| Ça fait maintenant longtemps que tu es parti
| Прошло много времени с тех пор, как тебя не было
|
| Oh si longtemps que tu es parti loin d’ici
| О, как долго тебя не было здесь
|
| Sans retour, sans retour
| Нет возврата, нет возврата
|
| Mais tu sais parfois je te vois ici-bas
| Но ты знаешь, иногда я вижу тебя здесь
|
| Avec nous, mon ami
| С нами, мой друг
|
| Je te sens près de moi
| Я чувствую, что ты рядом со мной
|
| Allez, allez, on sait que même si le temps emporte tout le monde
| Давай, давай, мы знаем, что даже если время займет всех
|
| On te regarde depuis ta tombe qui nous sourit
| Мы смотрим, как ты из могилы улыбаешься нам.
|
| Et l’on sait que tu es dans notre cœur
| И мы знаем, что ты в наших сердцах
|
| Tu es là, encore
| ты снова здесь
|
| Ça fait maintenant longtemps que tu es parti
| Прошло много времени с тех пор, как тебя не было
|
| Mais comme avant j t’imagine par ici
| Но как прежде я представляю тебя здесь
|
| Comme au bon vieux jour, comm au bon vieux jour
| Как в старые добрые времена, как в старые добрые времена
|
| Tu avais à peine vingt ans et les idées dans le flou
| Тебе едва исполнилось двадцать лет, и мысли твои были в темноте
|
| Bien trop longues pour ce monde
| Слишком долго для этого мира
|
| Tu lui as dit «adio "
| Ты сказал ему "до свидания"
|
| Allez, allez, on sait que même si le temps emporte tout le monde
| Давай, давай, мы знаем, что даже если время займет всех
|
| On te regarde depuis ta tombe qui nous sourit
| Мы смотрим, как ты из могилы улыбаешься нам.
|
| Et l’on sait que tu es dans notre cœur
| И мы знаем, что ты в наших сердцах
|
| Tu es là, encore
| ты снова здесь
|
| Tu es là, encore
| ты снова здесь
|
| Tu es là, encore | ты снова здесь |