Перевод текста песни Le blues de Françoise - La Femme

Le blues de Françoise - La Femme
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le blues de Françoise , исполнителя -La Femme
В жанре:Инди
Дата выпуска:10.11.2013
Язык песни:Французский
Le blues de Françoise (оригинал)Блюз Франсуазы (перевод)
Aujourd’hui, Françoise n’a pas bonne mine Сегодня Франсуаза выглядит не очень хорошо.
Au sol des kleenex, des mégots de cigarettes На земле какие-то салфетки, окурки.
Elle n’a pas eu encore la force de se lever У нее еще не было сил встать
Pas un e-mail, pas un coup de fil Не электронная почта, не телефонный звонок
Elle se raccroche à son t-shirt Она цепляется за свою футболку
Humant avec ardeur les arômes de son bien-aimé Жадно вдыхая ароматы любимого
Ce soir, Françoise perd goût à la vie Сегодня вечером Франсуаза теряет вкус к жизни.
Une poubelle qui déborde de conserves et de surgelés Мусорный бак, переполненный консервами и замороженными продуктами
Allez Françoise, c’est en amie que je parle Давай, Франсуаза, я говорю как друг
Ressaisis-toi donc, tu n’es pas belle quand tu pleures Так что соберись, ты некрасива, когда плачешь
Allez Françoise, c’est en amie que je parle Давай, Франсуаза, я говорю как друг
Ressaisis-toi donc, tu n’es pas belle quand tu pleures Так что соберись, ты некрасива, когда плачешь
Allez Françoise, c’est en amie que je parle Давай, Франсуаза, я говорю как друг
Ressaisis-toi donc, tu n’es pas belle quand tu pleures Так что соберись, ты некрасива, когда плачешь
Allez Françoise, c’est en amie que je parle Давай, Франсуаза, я говорю как друг
Ressaisis-toi donc, tu n’es pas belle quand tu pleures Так что соберись, ты некрасива, когда плачешь
Ce soir, Françoise en veut au destin Сегодня Франсуаза сердится на судьбу
Faut dire qu’il a tout fait pour les séparer Должен сказать, что он сделал все, чтобы разлучить их
Tous ces malentendus, ça a pas loupé Все эти недоразумения, он не пропустил
Sans vouloir parler des problèmes de fierté Не говоря уже о проблемах гордости.
Maintenant, Françoise n’est pas maline Теперь Франсуаза не умна
Un morceau de chocolat en guise de copine Кусочек шоколада как подруга
Le cœur de Françoise a viré au bleu Сердце Франсуазы посинело
Des hectolitres de larmes qui lui rongent encore les yeux Гектолитры слез, которые все еще грызут его глаза
Allez Françoise, c’est en amie que je parle Давай, Франсуаза, я говорю как друг
Ressaisis-toi donc, tu n’es pas belle quand tu pleures Так что соберись, ты некрасива, когда плачешь
Allez Françoise, c’est en amie que je parle Давай, Франсуаза, я говорю как друг
Ressaisis-toi donc, tu n’es pas belle quand tu pleures Так что соберись, ты некрасива, когда плачешь
Allez Françoise, c’est en amie que je parle Давай, Франсуаза, я говорю как друг
Ressaisis-toi donc, tu n’es pas belle quand tu pleures Так что соберись, ты некрасива, когда плачешь
Allez Françoise, c’est en amie que je parle Давай, Франсуаза, я говорю как друг
Ressaisis-toi donc, tu n’es pas belle quand tu pleuresТак что соберись, ты некрасива, когда плачешь
Рейтинг перевода: 2.5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: