Перевод текста песни The Best We Could Do (In the Time Allotted) - Kyle Gass Band

The Best We Could Do (In the Time Allotted) - Kyle Gass Band
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Best We Could Do (In the Time Allotted) , исполнителя -Kyle Gass Band
в жанреАльтернатива
Дата выпуска:11.10.2022
Язык песни:Английский
The Best We Could Do (In the Time Allotted) (оригинал)Лучшее, Что Мы Могли Сделать (За Отведенное Время) (перевод)
We had fun making it for you Нам было весело делать это для вас
And hey, maybe it could’ve been better И эй, может быть, это могло быть лучше
But that may may or not be true (may or not be true) Но это может быть или не быть правдой (может быть или не быть правдой)
'Cause t’was the best we could do in the time allotted Потому что это было лучшее, что мы могли сделать за отведенное время.
We scrimped and we saved, we planned and we plotted Мы экономили и экономили, планировали и строили планы
We crossed all the T’s, the I’s we had dotted Мы пересекли все буквы Т, все точки над которыми мы поставили.
Some lyrics me lost but here’s what we jotted Некоторые тексты я потерял, но вот что мы набросали
The fruit that we grew, so quickly it rotted Плод, который мы вырастили, так быстро сгнил
The gnats that soon came we heftily swatted Комаров, которые вскоре пришли, мы сильно прихлопнули
The sweat from our heads, the ink that had blotted Пот с наших голов, чернила, которые промокли
There’s too many rhymes and we shouldn’t have started Слишком много рифм, и мы не должны были начинать
(Shit is about to go down) (Дерьмо вот-вот пойдет вниз)
Best we could do Лучшее, что мы могли сделать
In the time allotted В отведенное время
The Best That We Could Do Лучшее, что мы могли сделать
The Best That We Could Do Лучшее, что мы могли сделать
The Best That We Could Do Лучшее, что мы могли сделать
The Best That We Could Do Лучшее, что мы могли сделать
Freedom! Свобода!
— Oh, that’s… that’s it.— О, это… это так.
There is no bridge Моста нет
Ehm… You guys know that you called me to sing the… Эм... Ребята, вы знаете, что позвали меня спеть...
I’m the bridge guy… And you didn’t build that bridge… Я мостовик… И ты не строил этот мост…
The same fucking thing the whole fucking time! Одно и то же, черт возьми, все это время!
Just bullshit! Просто чушь!
Call the bridge guy and don’t even give him a fucking bridge! Позвони парню в бридж и даже не давай ему гребаный бридж!
Fuck!Блядь!
Fucking shit! Ебаное дерьмо!
Build a fucking bridge! Построй чертов мост!
The Best That We Could Do Лучшее, что мы могли сделать
The Best That We Could Do Лучшее, что мы могли сделать
The Best That We Could Do Лучшее, что мы могли сделать
The Best That We Could DoЛучшее, что мы могли сделать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: