| Lady of the ark I think I found a part
| Леди ковчега, кажется, я нашел часть
|
| I think I found a piece of what you used to be
| Я думаю, что нашел кусочек того, кем ты был раньше
|
| Dozing in the back of a funeral car
| Дремать в задней части похоронной машины
|
| And tangled in the blankets of your memories
| И запутался в одеялах твоих воспоминаний
|
| Oh why, why did I waste you
| О, почему, почему я потратил тебя впустую
|
| If I’d have felt that love come the fall
| Если бы я почувствовал, что любовь приходит осенью
|
| I couldn’t save you
| Я не смог спасти тебя
|
| Plunging to the earth the sweetest cannonball
| Погружая в землю самое сладкое пушечное ядро
|
| Oh why, why did I know you
| О, почему, почему я знаю тебя
|
| How did I know you would go in the end
| Откуда я знал, что ты уйдешь в конце
|
| The light of the sky you told me
| Свет неба, который ты мне сказал
|
| «Baby I’ll be gone but when I’m back again we’ll try»
| «Детка, я уйду, но когда я вернусь, мы попробуем»
|
| Try
| Пытаться
|
| Try
| Пытаться
|
| Try
| Пытаться
|
| Lady of the ark I think you were the start
| Леди ковчега, я думаю, ты была началом
|
| I think you were the key with which his heart was closed
| Я думаю, ты был ключом, которым было закрыто его сердце
|
| Not his only secret, not his only weakness
| Не единственная его тайна, не единственная его слабость
|
| I found him at the party feeling through her clothes
| Я нашел его на вечеринке, прощупывая ее одежду
|
| And he cried, cried, «I'm wasted»
| И он плакал, плакал: «Я пьян»
|
| And he could look you straight in the mouth
| И он мог смотреть тебе прямо в рот
|
| But all that time he’d take it
| Но все это время он принимал это
|
| Even though he didn’t watch the words come out
| Хотя он и не видел, как произносились слова
|
| Oh why, why did you leave me
| О, почему, почему ты оставил меня
|
| Why did you think it would rip me apart
| Почему ты думал, что это разорвет меня на части
|
| When we were always bleeding
| Когда мы всегда истекали кровью
|
| In with spirit when the soul departs the mind
| В духе, когда душа покидает разум
|
| Mind
| Разум
|
| Mind
| Разум
|
| Mind
| Разум
|
| And I can see your face now
| И теперь я вижу твое лицо
|
| Tripping sick with your ear to the wall
| Споткнуться больным ухом к стене
|
| You can find the way down my lady
| Вы можете найти путь вниз, моя леди
|
| My lady
| Моя леди
|
| Til' you fall
| Пока ты не упадешь
|
| So fall
| Так что осень
|
| Fall
| падать
|
| Well strange part of the woman
| Ну странная часть женщины
|
| She can’t see it coming
| Она не может видеть это
|
| Bats her eyes at everybody one by one
| Бьет глазами по очереди на всех
|
| And though she’s moving faster still he’s blowing past her
| И хотя она движется быстрее, он все же пролетает мимо нее.
|
| Naked with his eye toward the morning sun
| Голый, глядя на утреннее солнце
|
| But you’re wild
| Но ты дикий
|
| Wild I’ve seen it
| Дико я это видел
|
| And he left you sick when you loved him the most
| И он оставил тебя больным, когда ты любила его больше всего
|
| So now you’re done, defeated
| Итак, теперь вы закончили, победили
|
| Torn between the devil and the holy ghost
| Разрываюсь между дьяволом и святым призраком
|
| Swing low, low sweet heathen
| Качайся низко, низко, сладко, язычески.
|
| Swing for the wretch and the rock and roll kid
| Качели для негодяев и рок-н-ролльных детей
|
| Roam this earth repeat it
| Бродить по этой земле, повторять это
|
| All this sin until this wicked world makes sense
| Весь этот грех, пока этот злой мир не обретет смысл
|
| In time
| Во время
|
| Time
| Время
|
| Time
| Время
|
| Time | Время |