| Well, mama might’ve said you were one of a kind
| Ну, мама могла бы сказать, что ты единственный в своем роде
|
| But she don’t leave home, and she ain’t done time
| Но она не уходит из дома, и у нее еще нет времени
|
| Looking at the birds like I do
| Глядя на птиц, как я
|
| They all spread their wings just like you
| Они все расправили крылья, как и ты
|
| The red carpet comes out when you arrive
| Красная ковровая дорожка выходит, когда вы приедете
|
| The crowd goes wild and you roll your eyes
| Толпа сходит с ума, и ты закатываешь глаза
|
| Life’s hard bein' a lush
| Жизнь тяжела быть пышной
|
| You never know you’re takin' too much
| Вы никогда не знаете, что берете слишком много
|
| You laugh it off when you lose control
| Вы смеетесь, когда теряете контроль
|
| Nobody’s born with a trash bag soul
| Никто не рождается с душой мусорного мешка
|
| But girl, you make me wonder how long I’ve been under you
| Но, девочка, ты заставляешь меня задуматься, как долго я был под тобой
|
| You, with your party dress you can’t keep clean
| Вы, с вашим вечерним платьем, вы не можете поддерживать чистоту
|
| You, with your scepter and your Singapore Sling
| Ты со своим скипетром и сингапурской пращой
|
| Retreat to happy mountains
| Отступление к счастливым горам
|
| And run them up and down with the blues
| И запускайте их вверх и вниз с блюзом
|
| And you won’t catch fire for me
| И ты не загоришься для меня
|
| And you don’t like my shitty poetry
| И тебе не нравится моя дерьмовая поэзия
|
| You swear that love’s a myth, a sailor’s tale, it’s make-believe
| Вы клянетесь, что любовь — это миф, сказка моряка, это выдумка
|
| But, Lily Riptide…
| Но, Лили Риптайд…
|
| Now, mama might’ve said you’re the Venus dream
| Теперь мама могла бы сказать, что ты мечта Венеры
|
| With your Ivy League top, your amphetamine
| С вашей вершиной Лиги плюща, вашим амфетамином
|
| And your mountains of designer clothes
| И твои горы дизайнерской одежды
|
| And the way that you look down your nose
| И то, как ты смотришь в нос
|
| But who’s gonna give you the time of day
| Но кто даст вам время суток
|
| When you’re broke, in the gutter, don’t know your name?
| Когда ты на мели, в канаве, не знаешь своего имени?
|
| 'Cause good luck wears off, it’s true
| Потому что удача проходит, это правда
|
| And it might just wear off on you
| И это может просто стереться на вас
|
| You laugh it off when you get called out
| Вы смеетесь, когда вас вызывают
|
| Your real life is slapped into the ground
| Ваша реальная жизнь шлепается в землю
|
| Now you start to wonder, what’s that flying under you?
| Теперь вы начинаете задаваться вопросом, что это летит под вами?
|
| It ain’t the carpet or the concrete, girl
| Это не ковер или бетон, девочка
|
| But once you thought it was the whole wide world
| Но когда-то ты думал, что это весь мир
|
| Once I was a boy passing through
| Однажды я был мальчиком, проходившим через
|
| But you still won’t catch fire for me
| Но ты все равно не загоришься для меня
|
| And you don’t like my shitty poetry
| И тебе не нравится моя дерьмовая поэзия
|
| You swear that love’s a myth, a fairy tale, it’s make-believe
| Ты клянешься, что любовь — это миф, сказка, выдумка
|
| But, Lily Riptide…
| Но, Лили Риптайд…
|
| She’s Lily Riptide
| Она Лили Риптайд
|
| She’s Lily Riptide | Она Лили Риптайд |