| So you fell in love, and it wasn’t with me
| Значит, ты влюбился, и это было не со мной
|
| Hey that’s fine, it’s about time I let go
| Эй, все в порядке, пора мне отпустить
|
| But whatever curse you put here in me
| Но какое бы проклятие ты ни наложил на меня
|
| Can you lift it, babe, before I hit the road?
| Можешь поднять его, детка, прежде чем я отправлюсь в путь?
|
| You were a charmer, I was a heartbreak junky
| Ты был чаровником, я был наркоманом с разбитым сердцем
|
| You were a diamond, I was the heap of fool’s gold
| Ты был бриллиантом, я был кучей дурацкого золота
|
| You were the jet plane, I was a parachute failing
| Ты был реактивным самолетом, я был парашютом
|
| I was the cheap ad, when you were the centerfold
| Я был дешевой рекламой, когда ты был на развороте
|
| Then my sun set hard on Carolina
| Затем мое солнце зашло за Каролину
|
| Where she howled about the Pender county line
| Где она выла о линии округа Пендер
|
| And her six-string fingers ran the length of some boy’s body
| И ее шестиструнные пальцы пробежали по телу какого-то мальчика
|
| In younger dreams, I thought that body might be mine
| В младших снах я думал, что это тело может быть моим
|
| You were a cold crush, I was a heartbreak junky
| Ты был холодным увлечением, я был наркоманом с разбитым сердцем
|
| Now you’re a mother, and I’m a flashback son
| Теперь ты мать, а я сын из воспоминаний
|
| Yeah, I’m a wasteland, you’ve got all your milk and honey
| Да, я пустошь, у тебя есть все молоко и мед
|
| And back then, I swore you were the only one
| И тогда я поклялся, что ты единственный
|
| So disenchant me baby, I’ve been dying to know
| Так что расколдуйте меня, детка, я очень хочу знать
|
| How to give up, get out, stay gone
| Как сдаться, уйти, остаться в стороне
|
| Make me not wanna go back to the girl that I had before
| Заставь меня не хотеть возвращаться к девушке, которая у меня была раньше
|
| She was so sweet, baby, so sweet
| Она была такой милой, детка, такой милой
|
| Maybe I can reconcile what I ripped into
| Может быть, я смогу примирить то, что я разорвал
|
| That haphazard, half-hearted love I was making with you
| Эта случайная, нерешительная любовь, которую я делал с тобой
|
| Yeah, I made it with you
| Да, я сделал это с тобой
|
| But now the bars are closed, and the city sleeps tight
| Но теперь бары закрыты, и город крепко спит
|
| As I ramble home my wretched merry way
| Когда я иду домой, мой жалкий веселый путь
|
| Where down was up, and feeling bad felt so right
| Где внизу было вверху, и плохое самочувствие было таким правильным
|
| I thought that vertigo was here to stay
| Я думал, что головокружение останется
|
| We’re talking hellfire, but at the time it seemed funny
| Мы говорим об адском огне, но в то время это казалось забавным
|
| When all the demons left the woodwork to play
| Когда все демоны покинули столярку, чтобы играть
|
| With an angel, and a heartbreak junky
| С ангелом и наркоманом с разбитым сердцем
|
| Stuck in their rock-bottom masquerade
| Застрял в своем низкопробном маскараде
|
| So disenchant me baby, I’ve been dying to know
| Так что расколдуйте меня, детка, я очень хочу знать
|
| How to give up, get out, stay gone
| Как сдаться, уйти, остаться в стороне
|
| Make me not wanna go back to the girl that I had before
| Заставь меня не хотеть возвращаться к девушке, которая у меня была раньше
|
| She was so sweet, baby, so sweet
| Она была такой милой, детка, такой милой
|
| Maybe I can reconcile what I ripped into
| Может быть, я смогу примирить то, что я разорвал
|
| That haphazard, half-hearted love I was making with you
| Эта случайная, нерешительная любовь, которую я делал с тобой
|
| Yeah, I made it with you
| Да, я сделал это с тобой
|
| So when Eden burns behind you in the rearview
| Так что, когда Эдем горит позади вас в заднем обзоре
|
| And you’re off to find a stranger paradise
| И ты отправляешься на поиски чужого рая
|
| Where you can sing your own way out
| Где вы можете петь свой собственный выход
|
| Well, you know that I’ll be 'round
| Ну, ты знаешь, что я буду рядом
|
| With a sweet talk woman fading slowly
| Со сладким разговором женщина медленно угасает
|
| On a lovesick mind | В влюбленном уме |