| You didn’t know you couldn’t stand
| Вы не знали, что не можете стоять
|
| To watch it all slip through your hands
| Смотреть, как все это ускользает из твоих рук
|
| The wayward angel, your promised land, they’ve burnt to the ground
| Своенравный ангел, твоя земля обетованная, они сожжены дотла
|
| Stone drunk on Halloween, it shivers like some trick to me
| Камень пьян на Хэллоуин, он дрожит, как какой-то трюк для меня
|
| When a call comes from your balcony
| Когда звонят с твоего балкона
|
| But no one’s around
| Но никого нет рядом
|
| So pick your fight, break down the door
| Так что выбирай свой бой, ломай дверь
|
| Endless nights, waging war against yourself on the bathroom floor spilling it
| Бесконечные ночи, ведя войну против себя на полу в ванной, проливая его
|
| out
| из
|
| Now I’m on the bed, my hair’s undone
| Теперь я на кровати, мои волосы распущены
|
| My face is wet, her face is worn
| Мое лицо мокрое, ее лицо изношено
|
| From empty years and bitter scorn, and a Victorian love
| Из пустых лет и горького презрения и викторианской любви
|
| Now I don’t wanna cause you grief
| Теперь я не хочу причинять тебе горе
|
| I don’t wanna take the lead
| Я не хочу брать на себя инициативу
|
| Little girl, all I wanna see is you getting off
| Маленькая девочка, все, что я хочу видеть, это то, что ты выходишь
|
| Clenching thirst and heavy breath
| Сжимая жажду и тяжелое дыхание
|
| Naked as the night we met
| Голый, как ночь, когда мы встретились
|
| You left it up to me I guess
| Ты оставил это мне, я думаю
|
| But I’m slow on the draw
| Но я медленно рисую
|
| So while the poor boys sit lonesome at the last call
| Итак, пока бедные мальчики сидят в одиночестве на последнем звонке
|
| And the shy ones stare down at their toes
| А застенчивые смотрят на пальцы ног
|
| I’ll make way for that woman
| Я уступлю место этой женщине
|
| And the mean kingdom coming
| И среднее царство грядет
|
| I get tired walking these streets of gold
| Я устаю ходить по этим золотым улицам
|
| And I’ll call her my Bridge City Rose
| И я назову ее моей Мостовой городской розой
|
| Yeah, I’ll call her my Bridge City Rose
| Да, я назову ее моей Мостовой городской розой
|
| The garden on her windowsill
| Сад на ее подоконнике
|
| Her crystal moons and family stills
| Ее хрустальные луны и семейные кадры
|
| Jawbone treasures, beatnik thrills
| Сокровища Jawbone, острые ощущения от битников
|
| And blood red mulled wine
| И кроваво-красный глинтвейн
|
| The sweet hanging overhead
| Сладкое висит над головой
|
| With books I bought but never read
| С книгами, которые я купил, но никогда не читал
|
| Can I lay low here?
| Могу я затаиться здесь?
|
| Can I stop instead?
| Могу я остановиться?
|
| And stay for awhile?
| И остаться ненадолго?
|
| 'Cause I can’t remember the last time
| Потому что я не могу вспомнить последний раз
|
| I wasn’t drawn in neon lights
| Меня не привлекали неоновые огни
|
| Sat come drink up the water’s fine
| Сел, выпей, вода в порядке
|
| And the whiskey’s half off
| И половина виски
|
| But before you find yourself torn between lovers
| Но прежде чем вы окажетесь разрывающимся между любовниками
|
| Or you’re stuck wearing yesterday’s clothes
| Или вы застряли во вчерашней одежде
|
| Let’s make way for that lady and her sweet spirit breaking
| Давайте уступим место этой даме и ее сладкому духу
|
| Fine glass against any old stone
| Тонкое стекло против любого старого камня
|
| Yeah, I called her my Bridge City Rose
| Да, я назвал ее моей Мостовой городской розой
|
| Yeah, I called her my Bridge City Rose | Да, я назвал ее моей Мостовой городской розой |