Перевод текста песни September Song - Kurt Weill, Maxwell Anderson

September Song - Kurt Weill, Maxwell Anderson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни September Song , исполнителя -Kurt Weill
Песня из альбома: Tatum Art / Live Performances 1934 - 1956, Vol. 2
Дата выпуска:15.03.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Storyville

Выберите на какой язык перевести:

September Song (оригинал)Сентябрьская песня (перевод)
But it’s a long, long while Но это долго, долго
From May to December С мая по декабрь
And the days grow short И дни становятся короче
When you reach September Когда вы достигнете сентября
And I have lost one tooth И я потерял один зуб
And I walk a little lame И я немного хромаю
And I haven’t got time И у меня нет времени
For the waiting game Для игры ожидания
And the days turn to gold И дни превращаются в золото
As they grow few По мере того, как их становится мало
September, November сентябрь, ноябрь
And these few golden days И эти несколько золотых дней
I’d spend with you я бы провел с тобой
These golden days I’d spend with you Эти золотые дни я бы провел с тобой
When you meet with a young man early in spring Когда встречаешься с молодым человеком ранней весной
They court you in song and rhyme Они ухаживают за вами в песнях и рифмах
They woo you with words and a clover ring Они добиваются тебя словами и клеверным кольцом
But if you examine the goods they bring Но если вы исследуете товары, которые они приносят
They have little to offer but the songs they sing Им нечего предложить, кроме песен, которые они поют
And a plentiful waste of time of day И обильная трата времени дня
A plentiful waste of time Пустая трата времени
But it’s a long, long while Но это долго, долго
From May to December С мая по декабрь
Will the clovering last Продлится ли клевер
Till you reach September? До сентября?
And I’m not quite equipped И я не совсем оборудован
For the waiting game Для игры ожидания
But I have a little money Но у меня есть немного денег
And I have a little fame И у меня есть немного славы
And the days dwindle down И дни истощаются
To a precious few Для нескольких драгоценных
September, November сентябрь, ноябрь
And these few precious days И эти несколько драгоценных дней
I’d spend with you я бы провел с тобой
These precious days I’d spend with youЭти драгоценные дни я бы провел с тобой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2013
Big Mole / Chapel Scene
ft. Herbert Coleman
1995
Lost in the Stars
ft. Todd Duncan
1995
The Hills of Ixopo
ft. Frank Roane
1995
Tango-Ballad
ft. Lotte Lenya, Scott Merrill
1999
Morning Anthem
ft. Martin Wolfson
1999
Cry, the Beloved Country
ft. Frank Roane
1995
Useless Song
ft. Martin Wolfson
1999
2011
2007
2013
Jonny
ft. Bertolt Brecht, Marlene Dietrich, Peter Kreuder & His Orchestra
2010
2010
2007
Marie Galante: Youkali
ft. Kurt Weill, Jan Kucera, Epoque Quartet
2017
2017
2018
Surabaya-Johnny
ft. Bertold Brecht
1997
2017
One Touch of Venus: I'm a Stranger Here Myself
ft. Jan Kucera, Dagmar Pecková, Epoque Quartet
2017