Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни One Touch of Venus: I'm a Stranger Here Myself , исполнителя - Kurt Weill. Дата выпуска: 06.04.2017
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни One Touch of Venus: I'm a Stranger Here Myself , исполнителя - Kurt Weill. One Touch of Venus: I'm a Stranger Here Myself(оригинал) |
| Tell me, is love still a popular suggestion |
| Or merely an obsolete art? |
| Forgive me for asking a simple question |
| I’m unfamiliar with his heart |
| I’m a stranger here myself |
| Why is it wrong to murmur I adore him |
| When it’s shamefully obvious I do? |
| Does love embarrass him or does it bore him? |
| I’m only waiting for my cue |
| 'Cause I’m a stranger here myself |
| I dream of a day, of a gay warm day |
| With my face between his hands |
| Have I missed the path? |
| Have I gone astray? |
| I ask, and no one understands |
| Love me or leave me, that seems to be the question |
| I don’t know the tactics to use |
| But if he offers a personal suggestion |
| How could I possibly refuse |
| When I’m a stranger here myself? |
| Please tell me, tell a stranger |
| By curiosity goaded |
| Is there really any danger |
| That love is now outmoded? |
| I’m interested especially |
| In knowing why you waste it |
| True romance is so fleshly |
| With what have you replaced it? |
| What is your latest foible? |
| Is gin rummy more exquisite? |
| Is skiing more enjoyable? |
| For Heaven’s sake, what is it? |
| I can’t believe that love has lost its glamor |
| That passion is really passé |
| If gender is just a word in grammar |
| How can I ever find my way |
| When I’m a stranger here myself? |
| How can he ignore my available condition? |
| Why these Victorian views? |
| You see here before you a woman with a mission |
| I must discover the key to his ignition |
| And if he should make a dramatic proposition |
| How could I possibly refuse? |
| How could I possibly refuse |
| When I’m a stranger here myself? |
Одно прикосновение Венеры: Я Сам Здесь Чужой(перевод) |
| Скажи мне, любовь все еще популярное предложение |
| Или просто устаревшее искусство? |
| Простите меня за простой вопрос |
| Я не знаком с его сердцем |
| Я здесь чужой |
| Почему неправильно бормотать, что я обожаю его |
| Когда это постыдно очевидно? |
| Любовь смущает его или утомляет? |
| Я только жду своей реплики |
| Потому что я сам здесь чужой |
| Я мечтаю о дне, о веселом теплом дне |
| С моим лицом между его руками |
| Я пропустил путь? |
| Я сбился с пути? |
| Я спрашиваю, и никто не понимает |
| Люби меня или оставь меня, вот в чем вопрос |
| Я не знаю, какую тактику использовать |
| Но если он предлагает личное предложение |
| Как я мог отказаться |
| Когда я сам здесь чужой? |
| Пожалуйста, скажи мне, скажи незнакомцу |
| Из любопытства |
| Есть ли опасность |
| Эта любовь устарела? |
| мне особенно интересно |
| Зная, почему вы тратите его впустую |
| Настоящая романтика такая плотская |
| Чем вы его заменили? |
| Какова ваша последняя слабость? |
| Джин рамми более изысканный? |
| Катание на лыжах приносит больше удовольствия? |
| Ради всего святого, что это? |
| Я не могу поверить, что любовь потеряла свой гламур |
| Эта страсть действительно прошла |
| Если пол — это просто слово в грамматике |
| Как я могу найти свой путь |
| Когда я сам здесь чужой? |
| Как он может игнорировать мое доступное состояние? |
| К чему эти викторианские взгляды? |
| Вы видите здесь перед собой женщину с миссией |
| Я должен найти ключ к его зажиганию |
| И если он должен сделать драматическое предложение |
| Как я мог отказаться? |
| Как я мог отказаться |
| Когда я сам здесь чужой? |