| Valtatie 666 (оригинал) | Шоссе 666 (перевод) |
|---|---|
| Unelmoitko koskaan mistään? | Вы когда-нибудь мечтаете о чем-нибудь? |
| Jos et muusta niin elämästä | Если вам не нравится остальная жизнь |
| Ilman menneisyyden taakkaa | Без груза прошлого |
| Jota kantaa hautaan saakka | Несущий в могилу |
| Taas demonisi jahtaa sinua | Опять твой демон гонится за тобой |
| Yksinäisellä tiellä | На одинокой дороге |
| Kuten kaukana siellä missä ruuhkaa on ja juhlaa | Так далеко, как есть заторы и праздник |
| Ääni takapenkiltä tai pimeästä | Звук с заднего сиденья или темнота |
| Pään sisältä | Внутри головы |
| Ensin kuiskasi | Первый шепот |
| Sitten huusi | Затем он крикнул |
| «Muista mihin vie valtatie 666» | «Помни, куда ведет тебя шоссе 666» |
| Veri maistuu kielellä | Привкус крови на языке |
| Ja metallin voi haistaa | И металл может пахнуть |
| Kasvoton pimeällä tiellä | Безликий на темной дороге |
| Ajaa vastaan samaa kaistaa | Бегите по той же полосе |
| Ääni kuiskasi | Голос прошептал |
| Sitten huusi | Затем он крикнул |
| «Kai tiedät mihin vie valtatie 666» | «Думаю, ты знаешь, куда ведет тебя шоссе 666» |
| Olkoon klisee mutta muista | Пусть это будет клише, но помните |
| Elämä on elämistä varten | Жизнь чтобы жить |
| Ei kuoleman pakenemista | Нет спасения от смерти |
| Ei odotusta onnetarten | Не дожидаясь удачи |
| Käy loppuun harhailusi | Хватит бродить вокруг |
| Valtatie 666 | Шоссе 666 |
| Käy loppuun harhailusi | Хватит бродить вокруг |
| Valtatie 666 | Шоссе 666 |
| Käy loppuun harhailusi | Хватит бродить вокруг |
| Valtatie 666 | Шоссе 666 |
