Перевод текста песни Taivaankaunis - Kotiteollisuus

Taivaankaunis - Kotiteollisuus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Taivaankaunis , исполнителя -Kotiteollisuus
Песня из альбома: Murheen mailla II 2007-2014 + Sotakoira III
В жанре:Метал
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Финский(Suomi)
Лейбл звукозаписи:Johanna Kustannus

Выберите на какой язык перевести:

Taivaankaunis (оригинал)Небо красивое (перевод)
Emme etsi itseämme Мы не ищем себя
Haluamme sen eksyttää Мы хотим ввести его в заблуждение
Tällä pimeällä tiellä На этой темной дороге
Joka elämäämme esittää Каждую жизнь мы представляем
Sille haemme merkitystä Мы ищем смысл для этого
Viinapullon pohjalta На основе бутылки ликера
Lääkepullon kyljestä Со стороны флакона с лекарством
Tuonettaren sylistä От жены героини
Maailma on taivaan kaunis Мир прекрасен на небесах
Jossain syvällä pääni sisällä Где-то глубоко в моей голове
Olen pilvenhalkoja ja nautin Я небоскребы и мне нравится
Kirkkaasta taivaansinestä Ярко-голубой
Ja vaikka rumuutta sataa niskaan И даже когда уродство падает на его шею
Sen pilvistä en välitä Меня не волнуют его облака
Elämän harmautta kukaan ei puolestani väritä Для меня никто не окрашивает серый цвет жизни
Tappajia, murhaajia Убийцы, убийцы
Varkaita ja huoraajia Воры и шлюхи
Juoppoja ja narkkareita Пьяные и наркоманы
Hulluja ja pelureita Сумасшедшие и азартные игроки
Kyllä tänne ääntä mahtuu Да, есть место для звука
Ja paljon tyhjän naurajia И много пустого смеха
Paljon tyhjän laulajia Много пустых певцов
Kauneutta kaipaavia Стремление к красоте
Maailma on taivaan kaunis Мир прекрасен на небесах
Jossain syvällä pääni sisällä Где-то глубоко в моей голове
Olen pilvenhalkoja ja nautin Я небоскребы и мне нравится
Kirkkaasta taivaansinestä Ярко-голубой
Ja vaikka rumuutta sataa niskaan И даже когда уродство падает на его шею
Sen pilvistä en välitä Меня не волнуют его облака
Elämän harmautta kukaan ei puolestani väritä Для меня никто не окрашивает серый цвет жизни
Maailma on taivaan kaunis Мир прекрасен на небесах
Jossain syvällä pääni sisällä Где-то глубоко в моей голове
Olen pilvenhalkoja ja nautin Я небоскребы и мне нравится
Kirkkaasta taivaansinestä Ярко-голубой
Ja vaikka rumuutta sataa niskaan И даже когда уродство падает на его шею
Sen pilvistä en välitä Меня не волнуют его облака
Elämän harmautta kukaan ei puolestani väritäДля меня никто не окрашивает серый цвет жизни
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: