| Soitellen sotaan (оригинал) | Нож к перестрелке (перевод) |
|---|---|
| Tahdon vain | я всего-лишь хочу |
| Elää kädestä suuhun | Жить на шнурке |
| Ja sielunrauhan ripustan | И душевное спокойствие я вишу |
| Korkeimpaan hirsipuuhun | К самому высокому бревенчатому дереву |
| Sillä rauha on | Ибо есть мир |
| Minulle kuolemaa pahempaa | Для меня хуже смерти |
| Sieluni sotaa haluaa | Моя душа хочет войны |
| Rauhattomuutta janoaa | Есть жажда мира |
| Se tahtoo nähdä pimeän tiet, pimeän tiet! | Он хочет видеть дороги тьмы, дороги тьмы! |
| Kerto: | Рассказывать: |
| En kaipaa valtaa, loistoa | Мне не нужна сила, слава |
| En kaipaa kultaakaan | я не скучаю по золоту |
| Soitellen sotaan vaan | Вызов войны, но |
| Marssin ja laulan | я марширую и пою |
| Kuljen kohti voittoa | Я иду к прибыли |
| Ja viimein multaan maan | И, наконец, почва земли |
| Syteen tai saveen saan | Я получаю вину или глину |
| Sankarihaudan | могила героя |
| Kuljen | я иду |
| Tien loppuun asti | До конца пути |
| Enkä lopulta välitä | И в конце концов мне все равно |
| Kuinka voittoisasti | Как победоносно |
| Kun vanhana | Когда старый |
| Olen viimein perillä | я наконец там |
| Ylpeänä voin todeta | я с гордостью могу сказать |
| Että sydän verillä | Это сердце с кровью |
| Sain nähdä pimeän tiet, pimeän tiet! | Я должен увидеть темные дороги, темные дороги! |
| «En kaipaa valtaa, loistoa | «Мне не нужна власть, слава |
| En kaipaa kultaakaan…» | Я не скучаю по золоту…» |
| Soitellen sotaan vaan… | Призыв к войне, но… |
| Kerto | Скажи-ка |
