| Sama tuuli joka vyöryy maailmalla
| Тот самый ветер, который качает мир
|
| On pyörinyt myös mekkosi alla
| Также закрутился под твоим платьем
|
| Ja taivaalla sama vanha kuu
| А в небе та же старая луна
|
| Minun kanssani sinuun rakastuu
| ты влюбишься в меня
|
| Mennyttä miestä
| Сделано для
|
| Oon mennyttä miestä
| я ушел человек
|
| En voi jäädä tuleen makaamaan
| Я не могу лежать в огне
|
| Kun allani on poltettu maa
| Когда земля горит подо мной
|
| Enkä hetkeä olla voi paikallaan
| И я не могу быть неподвижным ни на мгновение
|
| En voi syödä, en voi nukahtaa
| Я не могу есть, я не могу заснуть
|
| Yö vai aamu?
| Ночь или утро?
|
| Mies kuin haamu on!
| Человек подобен призраку!
|
| Katso kuinka huudan omaani
| Смотри, как я кричу
|
| Katso miestä mennyttä
| Посмотрите на человека ушел
|
| Kuljen allikkoni, ojani
| Я иду по своей весне, по своей канаве
|
| Olen miestä mennyttä
| Я ушел
|
| Voin kai haukkua, nauraa vaikka mille
| Думаю, я могу лаять, смеяться над чем
|
| Mutta parasta naisen käsivarsille
| Но лучше всего для женских рук
|
| On kuolla, tai jäädä ees lepäämään
| Должен умереть или остаться в покое
|
| Kuolla pois tai alkaa elämään
| Умереть или начать жить
|
| Mennyttä miestä
| Сделано для
|
| Oon mennyttä miestä
| я ушел человек
|
| Yö vai aamu?
| Ночь или утро?
|
| Mies kuin haamu on!
| Человек подобен призраку!
|
| Katso kuinka huudan omaani
| Смотри, как я кричу
|
| Katso miestä mennyttä
| Посмотрите на человека ушел
|
| Kuljen allikkoni, ojani
| Я иду по своей весне, по своей канаве
|
| Kurjan pojan koti on
| Дом несчастного мальчика
|
| Siellä minne se käy makaamaan
| Где он лежит
|
| Koti on, mut koditon on
| Дом есть, но он бездомный
|
| Jos ei mitään opi antamaan
| Если вы ничего не научитесь давать
|
| Katso miestä mennyttä
| Посмотрите на человека ушел
|
| Katso kuinka huudan omaani
| Смотри, как я кричу
|
| Katso miestä mennyttä
| Посмотрите на человека ушел
|
| Kuljen allikkoni, ojani
| Я иду по своей весне, по своей канаве
|
| Olen miestä mennyttä | Я ушел |