![Mahtisanat - Kotiteollisuus](https://cdn.muztext.com/i/3284753952833925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: Johanna Kustannus
Язык песни: Финский(Suomi)
Mahtisanat(оригинал) |
On itkuvirret nilkkoihinsa, kahleiksi sidottu |
Ja ruisleipänsä sisään on, kivi leivottu |
Reppunsa on murheista, painajaisista ommeltu |
Kasvoilla hymy hyytynyt |
Iskelmien kaiho on, vaalentanut hapsensa |
Ja samalla myrkyllä, hän saastuttaa lapsensa |
Kirosi ja meihin loi, vihaavan katseensa |
Eikä siihen tyytynyt |
Ja hän lausui sanoja joista nyt saa nauttia koko kansa ja pohjoinen maa |
Jos iloitset älä sitä muille jaa, ole yksin oman surusi kantaja |
Himoitse sitä mikä on toisen omaa, vaihda vaimosi naapurin rouvaan |
Punainen tupa, perunamaa, ranta ja tila-auto olkoon onnesi antaja |
Se jumalasta kekkosesta, seuraavana on |
Elämänsä on suoritus kuin tammikuu tipaton |
Lippu puolitangossa, pihallansa aina on |
Uskoo samaan lottoriviin |
Se osaa juhlia vain vappuna tai juhannuksena |
Laulunsa soi kaihona ja kaipauksena |
Se itsepäinen luupää makaa, haudattuna |
Palvottuun mausoleumiin |
Ja hän lausui sanoja joista nyt saa nauttia koko kansa ja pohjoinen maa |
Jos iloitset älä sitä muille jaa, ole yksin oman surusi kantaja |
Himoitse sitä mikä on toisen omaa, vaihda vaimosi naapurin rouvaan |
Punainen tupa, perunamaa, ranta ja tila-auto olkoon onnesi antaja |
Kuka lausui sanoja joista nyt saa nauttia koko kansa ja pohjoinen maa? |
Punainen tupa, perunamaa, ranta ja tila-auto olkoon onnesi antaja |
Ja hän lausui sanoja joista nyt saa nauttia koko kansa ja pohjoinen maa |
Jos iloitset älä sitä muille jaa, ole yksin oman surusi kantaja |
Сила слов(перевод) |
По ее лодыжкам, скованным цепями, текут потоки плача. |
И в ржаном хлебе запекается |
Его рюкзак сшит из печалей, кошмаров |
Улыбка на его лице сгустилась |
Тоска по ударам побелила его лихорадку |
И этим же ядом она заражает своих детей |
Он проклял и создал нас, ненавидя свой взгляд |
И не довольствоваться этим |
И он произнес слова, которыми теперь должны наслаждаться все люди и земля севера. |
Если радуешься, не делись с другими, будь носителем собственного горя один. |
Пожелай того, что есть у другого, обменяй свою жену на жену соседа |
Пусть красный дом, картофельное поле, пляж и микроавтобус принесут вам удачу |
Речь идет о боге Кекконене, далее |
Его жизнь - это спектакль, похожий на капающий январь |
Флаг в полуштанге, там всегда двор |
Верит в ту же лотерейную линию |
Его можно праздновать только на Первомай или на Иванов день. |
Его песни звучат как тоска и тоска |
Эта упрямая костяная голова лежит, похороненная |
К почитаемому мавзолею |
И он произнес слова, которыми теперь должны наслаждаться все люди и земля севера. |
Если радуешься, не делись с другими, будь носителем собственного горя один. |
Пожелай того, что есть у другого, обменяй свою жену на жену соседа |
Пусть красный дом, картофельное поле, пляж и микроавтобус принесут вам удачу |
Кто произнес слова, которыми теперь может наслаждаться весь народ и северная страна? |
Пусть красный дом, картофельное поле, пляж и микроавтобус принесут вам удачу |
И он произнес слова, которыми теперь должны наслаждаться все люди и земля севера. |
Если радуешься, не делись с другими, будь носителем собственного горя один. |
Название | Год |
---|---|
Minä olen | 2002 |
VAPAUS JOHTAA KANSAA ft. Kotiteollisuus, 51 Koodia | 2005 |
Raskaat veet | 2010 |
Murheen mailla | 2005 |
Kaihola | 2005 |
Vieraan sanomaa | 2005 |
Helvetistä itään | 2002 |
Tämän taivaan alla | 2002 |
Isän kädestä | 2010 |
Raskas kantaa | 2005 |
Helvetti jäätyy | 2013 |
Kone | 2011 |
Maailmanloppu | 2013 |
Veri valuu maahan | 2002 |
Järjen Ääni | 2018 |
Tuonelan koivut | 2005 |
Kuningas mammona | 2002 |
Hornankattila | 2010 |
Outoja aikoja | 2012 |
Viittä vaille vainaa | 2002 |