| Lapsuuden maisemassa
| В пейзаже детства
|
| Musta virta pienen pojan ruumista kuljettaa
| Черный поток несет тело маленького мальчика
|
| Kuljen ja etsin jotain josta kiinni saa
| Я иду и ищу что-нибудь, чтобы поймать
|
| Ajan henki puiden latvoja heiluttaa
| Дух времени машет верхушками деревьев
|
| En mitään täältä löydä joka muistuttaisi sinua
| Я не могу найти здесь ничего, что напоминало бы тебе
|
| Vaietkaa ja paetkaa saaliinne kanssa pois
| Заткнись и беги со своей добычей
|
| Sillä kaiken saa, se joka kaiken ottaa
| Ибо тот, кто получает все, получает все
|
| Eikä mitään koskaan anna
| И ничего никогда не дается
|
| Vaietkaa ja paetkaa saaliinne kanssa pois
| Заткнись и беги со своей добычей
|
| Sillä kaiken saa, se joka kaiken ottaa
| Ибо тот, кто получает все, получает все
|
| Eikä mitään koskaan anna pois
| И ничего никогда не отдается
|
| Nyt pysähdyn lepäämään
| Теперь я останавливаюсь, чтобы отдохнуть
|
| Katson loputonta pilvistä taivasta
| Я смотрю на бескрайнее облачное небо
|
| Mietin kuinka päästä kulkemisen vaivasta
| Интересно, как избавиться от проблем с ходьбой
|
| Rikas täällä rikkauttaan rakastaa
| Богатые здесь любят свое богатство
|
| Ja köyhän ilona pelkkä köyhyyden paino
| И сама тяжесть бедности для бедной Илоны
|
| Vaietkaa ja paetkaa saaliinne kanssa pois
| Заткнись и беги со своей добычей
|
| Sillä kaiken saa, se joka kaiken ottaa
| Ибо тот, кто получает все, получает все
|
| Eikä mitään koskaan anna
| И ничего никогда не дается
|
| Vaietkaa ja paetkaa saaliinne kanssa pois
| Заткнись и беги со своей добычей
|
| Sillä kaiken saa, se joka kaiken ottaa
| Ибо тот, кто получает все, получает все
|
| Eikä mitään koskaan anna pois
| И ничего никогда не отдается
|
| Kiirehdi, kulje, kaikki on kaupan
| Спешите, идите, это все о трейдинге
|
| On sielut tarjouksessa
| Есть души в продаже
|
| Matkalla pankkiin perkele nauraa
| По дороге в банк дьявол смеется
|
| Köyhän palellessa
| Когда бедные замерзают
|
| Vaietkaa ja paetkaa saaliinne kanssa pois
| Заткнись и беги со своей добычей
|
| Sillä kaiken saa, se joka kaiken ottaa
| Ибо тот, кто получает все, получает все
|
| Eikä mitään koskaan anna
| И ничего никогда не дается
|
| Vaietkaa ja paetkaa saaliinne kanssa pois
| Заткнись и беги со своей добычей
|
| Sillä kaiken saa, se joka kaiken ottaa
| Ибо тот, кто получает все, получает все
|
| Eikä mitään koskaan anna pois
| И ничего никогда не отдается
|
| Kaikki kaupan on
| В торговле есть все
|
| Kaikki kaupan
| Вся торговля
|
| Jos vaan hinnasta sovitaan
| Лишь бы цена договорилась
|
| Kaikki kaupan on
| В торговле есть все
|
| Kaikki kaupan
| Вся торговля
|
| Jos vaan hinnasta sovitaan | Лишь бы цена договорилась |