| Jäälintu (оригинал) | Jäälintu (перевод) |
|---|---|
| Olisi kai rakkautta | Я думаю, это любовь |
| Päästää sinut menemään | Отпустить тебя |
| Mutta rakkaus on sokea, en | Но любовь слепа, нет |
| Päästä sinua mihinkään | никуда не денешься |
| Tiedän, että Jumala on | Я знаю, что Бог |
| Olet siitä todiste | Вы тому доказательство |
| Ja tahdon siitä osani | И я хочу свою долю этого |
| Sinä tyynnytät mieleni | Ты успокаиваешь мой разум |
| Viilennät vereni | Ты охлаждаешь мою кровь |
| Avaat kauniimman maailman | Ты открываешь самый прекрасный мир |
| Minun eteeni | Передо мной |
| Laulamme samaa laulua | Мы поем ту же песню |
| Ei millään -kielellä | Ни на одном языке |
| Ja kaikilla kielillä | И на всех языках |
| Sinut hukutan syvälle lumeen | Я утоплю тебя глубоко в снегу |
| Johonkin harhauneen | Что-то заблудшее |
| Jäälintu! | Халцион! |
| Ei ole valoa talossa | В доме нет света |
| Ei lippua salossa | Нет билета в Сало |
| Ei rakastavaisia | Не Любя |
| Hauraassa aamun valossa | В хрупком утреннем свете |
| Tuuli vinkuu nurkissa | Ветер свистит в углах |
| Ja syksyn kukat pihassa | И осенние цветы во дворе |
| Nuokkuvat kuolleina | дремлющий мертвый |
| En kuule lauluasi enää | Я больше не слышу твою песню |
| Et unestasi herää | Ты не проснешься ото сна |
| Iät ja ajat haudattuna lumeen | Века и времена похоронены в снегу |
| Kuin johonkin harhauneen | Как кто-то в заблуждение |
| Jäälintu! | Халцион! |
