| Klein, jung, dumm und unerfahren verstehste?
| Маленьких, молодых, глупых и неопытных вы знаете?
|
| Aber stütz dich nicht darauf
| Но не опирайтесь на это
|
| Denk nicht alles wird durchgelassen nur weil du jung bist
| Не думайте, что все проходит только потому, что вы молоды
|
| Irgendwann bist auch du erwachsen, Bruder, deshalb
| Когда-нибудь и ты вырастешь, брат, поэтому
|
| Halt die Ohren steif und halt dein Mund
| Держи ухо востро и держи рот на замке
|
| Skinny Al aka ich nehme dir alles weg
| Skinny Al aka я заберу у тебя все
|
| Lange ist es her, alte Schule, tag
| Это было давно, старая школа, тег
|
| Juwelier auf dem Ku’damm, eingeschlagen, Schmuck gerackt
| Ювелир на Кудамме, разбит, драгоценности разбиты
|
| Eine Kette um den Hals und der Rest ist geschenkt
| Цепочка на шее, остальное бесплатно
|
| Früher war noch Gangbang — 90iger, 80iger
| Раньше это было групповухой — 90-е, 80-е.
|
| Skinny aus dem Weg gehen, Nummer 1 Abzieher
| Избегайте худых, пуллеров номер 1
|
| Mein Bezirk, dein Bezirk — alle wurden durchgenommen
| Мой район, твой район — все пройдено
|
| Hab ich dich heut nicht erwischt, bist du morgen rein gekommen
| Если я не поймаю тебя сегодня, ты придешь завтра
|
| Gaunergeschichte, lern erstmal ein paar Namen
| Разбойничья история, сначала выучите несколько имен
|
| Und die Taten und Delikte, die sie auf’m Buckel haben
| И дела и преступления у них за плечами
|
| Und vergiss mal die Opfer und den ganzen Ghetto Kram
| И забудьте о жертвах и обо всем этом гетто
|
| Mama ist doch reich, warum machst du jetzt auf arm?
| Мама богата, почему ты теперь играешь в бедняк?
|
| Ich bin anders, mach' was ich tu' mit Weitsicht
| Я другой, делай то, что я делаю с предусмотрительностью
|
| Geb' euch ein Einblick, wär' nur wieder schlimm wenn du zu weit gehst
| Дайте вам представление, будет только плохо, если вы зайдете слишком далеко
|
| Jaja Bruder, wir waren alle klein und jung, aber jetzt sind wir endlich
| Да, брат, мы все были маленькими и молодыми, но теперь мы, наконец, здесь.
|
| erwachsen
| взрослый
|
| Sag mir wann, können wir endlich erwachsen werden
| Скажи мне, когда мы наконец сможем повзрослеть
|
| Runter von dem Straßenfilm und statt Smog sehen wir die Sterne
| Сойти с уличного кино и вместо смога мы видим звезды
|
| Aber wem kannst du noch trauen auf dieser Welt
| Но кому еще можно доверять в этом мире
|
| Außer dir selbst, wenn alles was du hast zerfällt
| Кроме себя, когда все, что у тебя есть, разваливается
|
| Sag mir ein Ort an dem alles etwas leichter ist, ich will gleich dahin
| Подскажите место, где все немного проще, я хочу туда сразу
|
| Und warum ist dieser Staat wie ein Knast
| И почему это состояние похоже на тюрьму
|
| Denn sie fucken dich ab, wie das verkackte Amt
| Потому что они трахают тебя, как гребаный офис
|
| Sticheleien, Intrigen hinterm Rücken und Krisen
| Насмешки, интриги за спиной и кризисы
|
| Ich lass' die Scheiße hinter mir und die Opfer links liegen
| Я оставляю дерьмо позади себя и жертв слева
|
| Bruder, es ist Zeit sein’n Kopf frei zu machen
| Брат, пора очистить голову
|
| Und erwachsen zu werden und sich nicht zu benehmen wie ein Hund
| И расти и не вести себя как собака
|
| Früher stand ich an der Ecke, Jauche-Ticker
| Раньше я стоял на углу, бегущая строка жидкого навоза
|
| mein zweiter Name, ob Majoran oder Tabletten
| мое второе имя, будь то майоран или таблетки
|
| Du machst Eier, ich wette deine Eier kommen vom rappen
| Ты делаешь яйца, держу пари, твои яйца исходят от рэпа
|
| Koka macht den Superman aus dir, ich muss lächeln
| Кока делает тебя суперменом, я должен улыбаться
|
| Werd mal erwachsen mein Freund
| повзрослей мой друг
|
| Ich krieg meinen Arsch endlich hoch und scheiß auf den Joint
| Наконец-то я могу поднять свою задницу и трахнуть этот косяк
|
| Die alten Tage sind vorbei, so wie 2009
| Прошли старые времена, как 2009
|
| Geht die Welt morgen unter, werd' ich gar nichts bereuen
| Если завтра наступит конец света, я ни о чем не пожалею
|
| Fatal, mein Plan ist durchziehen statt abziehen
| Fatal, мой план состоит в том, чтобы выжить вместо того, чтобы уйти
|
| Wir haben so viel Potenzial, was wir an den Start bringen
| У нас так много потенциала в том, что мы запускаем
|
| Fick die Hater, ich mach' Glas in euer Essen rein
| К черту ненавистников, я подложу тебе стекло в еду
|
| Wir sind noch hinten, doch die Letzten werden die Ersten sein
| Мы все еще позади, но последние будут первыми
|
| Sag mir wann, können wir endlich erwachsen werden
| Скажи мне, когда мы наконец сможем повзрослеть
|
| Runter von dem Straßenfilm und statt Smog sehen wir die Sterne
| Сойти с уличного кино и вместо смога мы видим звезды
|
| Aber wem kannst du noch trauen auf dieser Welt
| Но кому еще можно доверять в этом мире
|
| Außer dir selbst, wenn alles was du hast zerfällt
| Кроме себя, когда все, что у тебя есть, разваливается
|
| Sag mir ein Ort an dem alles etwas leichter ist, ich will gleich dahin
| Подскажите место, где все немного проще, я хочу туда сразу
|
| Und warum ist dieser Staat wie ein Knast
| И почему это состояние похоже на тюрьму
|
| Denn sie fucken dich ab, wie das verkackte Amt
| Потому что они трахают тебя, как гребаный офис
|
| Es hätte leichter sein können, doch ich wollte den Straßen-Scheiß
| Могло быть проще, но я хотел уличного дерьма
|
| Schlägereien, Einbruch und jede Nacht die Nase weiß
| Драки, ограбления и белый нос каждую ночь
|
| Du kannst die Namen und Gesichter verdrängen
| Вы можете подавить имена и лица
|
| Aber sie vergessen dich nicht — schön, wenn man den Tod kennt
| Но тебя не забывают — приятно знать смерть
|
| Die Sonne scheint, doch es brennt auf der Haut
| Солнце светит, но обжигает кожу
|
| Es scheint so schön zu sein, doch es löst sich auf
| Он кажется таким красивым, но он растворяется
|
| So viel Liebe, doch alles ist geheuchelt
| Так много любви, но все фальшиво
|
| Die Hölle ist schon hier und wir Menschen sind der Teufel
| Ад уже здесь, и мы, люди, дьявол
|
| KV, Straßenraub, Kokain, Nase taub
| КВ, ограбление, кокаин, онемение носа
|
| Nur ein bisschen Gras verkauft, doch Vater Staat schreibt alles auf
| Только немного сорняков продано, но государство-отец записывает все
|
| Ihr steckt nicht in meiner Haut und urteilt darüber
| Ты не в моей шкуре и не судишь об этом.
|
| Ich kack aufs Gesetz und nur Gott bleibt mein Führer
| Мне плевать на закон, и только Бог остается моим проводником
|
| Weg mit den Stimmen aus mei’m Kopf
| Прочь с голосами из моей головы
|
| Ich will nur ein Haus und ein Job, eine Frau die gut kocht
| Я просто хочу дом и работу, женщину, которая хорошо готовит
|
| Also Schluss mit dem unnötigen Stress, der dich auffrisst
| Так что остановите ненужный стресс, который вас съедает
|
| Lieber ein Gang runter, bevor ich alt und grau bin
| Лучше понизить передачу, пока я не стал старым и седым.
|
| Sag mir wann, können wir endlich erwachsen werden
| Скажи мне, когда мы наконец сможем повзрослеть
|
| Runter von dem Straßenfilm und statt Smog sehen wir die Sterne
| Сойти с уличного кино и вместо смога мы видим звезды
|
| Aber wem kannst du noch trauen auf dieser Welt
| Но кому еще можно доверять в этом мире
|
| Außer dir selbst, wenn alles was du hast zerfällt
| Кроме себя, когда все, что у тебя есть, разваливается
|
| Sag mir ein Ort an dem alles etwas leichter ist, ich will gleich dahin
| Подскажите место, где все немного проще, я хочу туда сразу
|
| Und warum ist dieser Staat wie ein Knast
| И почему это состояние похоже на тюрьму
|
| Denn sie fucken dich ab, wie das verkackte Amt
| Потому что они трахают тебя, как гребаный офис
|
| Sag mir wann, können wir endlich erwachsen werden
| Скажи мне, когда мы наконец сможем повзрослеть
|
| Runter von dem Straßenfilm und statt Smog sehen wir die Sterne
| Сойти с уличного кино и вместо смога мы видим звезды
|
| Aber wem kannst du noch trauen auf dieser Welt
| Но кому еще можно доверять в этом мире
|
| Außer dir selbst, wenn alles was du hast zerfällt
| Кроме себя, когда все, что у тебя есть, разваливается
|
| Sag mir ein Ort an dem alles etwas leichter ist, ich will gleich dahin
| Подскажите место, где все немного проще, я хочу туда сразу
|
| Und warum ist dieser Staat wie ein Knast
| И почему это состояние похоже на тюрьму
|
| Denn sie fucken dich ab, wie das verkackte Amt | Потому что они трахают тебя, как гребаный офис |