| Die Leute reden, sogar deine eigenen Freunde haten dich
| Люди говорят, даже ваши собственные друзья ненавидели вас
|
| — Ja ich weiß
| - Да, я знаю
|
| Leute lügen mit der Nase weiß, man
| Люди лгут с носом в курсе, чувак
|
| — Ja ich weiß
| - Да, я знаю
|
| Straßen werden blutig wegen Butterflies
| Улицы становятся кровавыми из-за бабочек
|
| Das sind Konsequenzen von der Straße'n Scheiß, man
| Это последствия уличного дерьма, чувак.
|
| — Ja ich weiß
| - Да, я знаю
|
| Früher war alles über gucken half auf KabelEins
| Раньше все смотрели на KabelEins
|
| Heute geht mein Nachbar mit den Kapseln in den Club
| Сегодня мой сосед идет в клуб с капсулами
|
| Und mach den ganzen scheiß Laden high, weil er Geld will
| И получить весь дерьмовый кайф, потому что он хочет денег
|
| So wie Carmen Geiss bis er reingeht, man
| Прямо как Кармен Гейсс, пока он не войдет, чувак.
|
| — Ja ich weiß
| - Да, я знаю
|
| Und zwei Cent ist nicht mal der Preis
| И два цента даже не цена
|
| Den das Kind kriegt für den neuesten Scheiß
| Тот, который ребенок получает за последнее дерьмо
|
| Den wir tragen in allen Farben oder lieber ganz in weiß
| Мы носим его во всех цветах или, вернее, во всем белом
|
| Doch unschuldig ist keiner hier
| Но никто не невиновен здесь
|
| — Ja ich weiß
| - Да, я знаю
|
| Ja ich weiß, die Guten sterben jung, Ja ich weiß
| Да, я знаю, что хорошие умирают молодыми, Да, я знаю
|
| Während Blut trinkende Bankiers Herzen implantieren und zum Tattergreis werden
| В то время как банкиры, пьющие кровь, имплантируют сердца и превращаются в повилек
|
| Papageien quatschen alles nach, man
| Попугаи повторяют все, чувак
|
| — Ja ich weiß. | - Да, я знаю. |
| — So wie Menschen
| — как люди
|
| Tatbestand und Rechtsfolge ist wie Handlungen und die Konsequenzen
| Факт и юридические последствия подобны действиям и последствиям.
|
| Ist die Generation ohne Grenzen, doch nichts Neues und
| Поколение без границ, пока ничего нового и
|
| Ja, du weißt
| Да, вы знаете
|
| Wenn auf U-Bahnhöfen Leute Schläge kriegen bis der Schädel bricht und reißt, man
| Когда на станциях метро людей бьют так, что у них трескаются черепа, чувак
|
| Ja ich weiß, dass ich nix weiß außer ein Gott und sein Gesandter
| Да, я знаю, что ничего не знаю, кроме бога и его посланника
|
| Doch an manchen Tagen knipst du dein Gewissen einfach aus
| Но иногда ты просто отключаешь свою совесть
|
| Als wäre es ein Lichtschalter.
| Как будто это выключатель света.
|
| Alles, was ich nicht weiß ist: Alles
| Все, чего я не знаю: все
|
| Und ehren ist menschlich und alles, was ich weiß ist: wenig
| И почитание человеческое, и все, что я знаю, это: мало
|
| Und dass Wissen Macht sein soll
| И это знание должно быть силой
|
| Ja ich weiß, Geld soll in die Tasche, Brot soll in meinen Magen rein
| Да, я знаю, деньги должны быть в кармане, хлеб должен быть в желудке.
|
| Ja ich weiß, dass ich wenig weiß
| Да, я знаю, что мало знаю
|
| Und was ich sicher weiß, sind Geschichten
| И то, что я знаю наверняка, это истории
|
| Die das Leben schreibt.
| Кто пишет жизнь.
|
| Ja ich weiß, dass ich wenig weiß
| Да, я знаю, что мало знаю
|
| Und was ich sicher weiß, sind Geschichten, die das Leben schreibt
| И что я знаю точно, так это истории, которые пишет жизнь
|
| Yeah
| да
|
| Ja ich weiß, dass ich wenig weiß
| Да, я знаю, что мало знаю
|
| Und deshalb muss ich nicht zu jedem Scheiß meine Meinung mitteilen um jeden
| И именно поэтому я не должен высказывать свое мнение по каждому дерьму обо всех
|
| Preis.
| Цена.
|
| Ja ich weiß, was sie deep macht ist Gelegenheit
| Да, я знаю, что делает ее глубокой, это возможность
|
| Und zu viel Testo in ei’m Raum mit Alko-Drogen führt am Ende zu 'ner Schlägerei,
| А слишком много теста в комнате с алкоголем приводит к драке в конце концов,
|
| man
| человек
|
| Ja ich weiß, dass ich dacht', ich bleib' wenn der Magen schreit in 'ner harten
| Да, я знаю, я думал, что останусь в жестком, когда мой желудок закричал
|
| Zeit
| время
|
| Wenn dir minimaler Platz zum Atmen bleibt, aber du nicht untergehen wirst wie
| Когда у тебя остается минимум передышки, но ты не утонешь, как
|
| Steine, man
| камни мужчина
|
| Ja ich weiß, dass du gar nix weißt, wenn du blind bei «Faci» tausend Sachen
| Да, я знаю, что вы ничего не знаете, если вы слепы к "Фачи" тысячи вещей
|
| teilst
| Поделиться
|
| Über Politik oder Krieg, Zwanni, sie rollen im Kiezräuber, sind unterwegs
| О политике или войне, Цванни, они катаются в Kiezräuber, они в пути
|
| Tragen Skimasken mit drei Löchern, doch besser wäre, sie wären Einbrecher,
| В лыжных масках с тремя дырками, но лучше бы они были грабителями
|
| noch besser wäre
| было бы еще лучше
|
| Sie wären keine Gangster, aber keiner von denen wird ein Doktor
| Они не были бы гангстерами, но никто из них не собирается быть доктором.
|
| Und das ist die Realität, Bruder, man
| И это реальность, братан, чувак
|
| Ja ich weiß, wie der Hase läuft und wo Schneepuder dir die Nase läuft
| Да, я знаю, как бегает кролик и где снежная пудра течет носом
|
| Geh' dein' Weg, Bruder, besser start' von neu’m, man
| Иди своей дорогой, брат, лучше начни сначала, чувак
|
| Ja ich weiß, dass du selber weißt, dass du abhebst wie die «Enterprise»
| Да я знаю, что ты и сам знаешь, что взлетаешь как «Энтерпрайз»
|
| Aber ja ich weiß, dass jeder selber wissen muss, wohin seine Reise geht,
| Но да, я знаю, что каждый должен знать для себя, куда ведет его путь,
|
| hat es die Scheiße in Not zu mies eingedreht
| он слишком сильно испортил это дерьмо в беде
|
| Und hast du geträumt, doch ja ich weiß, dass es nicht ist
| И ты мечтал, но да, я знаю, что это не так
|
| Deshalb hast du jahrelang nur ge-chillt, statt fokussiert zu sein auf Business.
| Вот почему вы годами отдыхали вместо того, чтобы сосредоточиться на бизнесе.
|
| Alles, was ich nicht weiß ist: Alles
| Все, чего я не знаю: все
|
| Und ehren ist menschlich und alles, was ich weiß ist: wenig
| И почитание человеческое, и все, что я знаю, это: мало
|
| Und dass Wissen Macht sein soll
| И это знание должно быть силой
|
| Ja ich weiß, Geld soll in die Tasche, Brot soll in meinen Magen rein
| Да, я знаю, деньги должны быть в кармане, хлеб должен быть в желудке.
|
| Ja ich weiß, dass ich wenig weiß
| Да, я знаю, что мало знаю
|
| Und was ich sicher weiß, sind Geschichten
| И то, что я знаю наверняка, это истории
|
| Die das Leben schreibt.
| Кто пишет жизнь.
|
| Ja ich weiß, dass ich wenig weiß
| Да, я знаю, что мало знаю
|
| Und was ich sicher weiß, sind Geschichten, die das Leben schreibt | И что я знаю точно, так это истории, которые пишет жизнь |