Перевод текста песни So wach - Kontra K, Dieser Morten, Rosa

So wach - Kontra K, Dieser Morten, Rosa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни So wach , исполнителя -Kontra K
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.05.2016
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

So wach (оригинал)So wach (перевод)
Meine Augen weit auf seit gestern, ich rede schon mit Gespenstern Мои глаза широко открыты со вчерашнего дня, я уже разговариваю с призраками
Kann nicht schlafen, weil der Mondschein wieder taghell durch meine Fenster Не могу заснуть, потому что лунный свет вернулся как дневной свет в мое окно.
Er blendet und weil das Liegen keinen Zweck hat Он ослепляет и потому что лежать бесполезно
Hör ich meine alten Rap Parts oder fang ein neuen Track an Слушаю ли я свои старые рэп-части или начинаю новый трек
Sogar die Geister die ich rief, sitzen schweigend neben mir Даже духи, которых я призвал, молча сидят рядом со мной.
Reichen mir Papier, keine Zeit zum diskutieren Дай мне бумагу, нет времени спорить
Ich bin hellwach und müde, wunschlos glücklich und frustriert Я бодрствую и устал, совершенно счастлив и разочарован
Meine Gedanken rotieren, fast wie Geier über mir Мои мысли вращаются, почти как стервятники надо мной.
Ich will nur noch ganz ruhig liegen oder einfach explodieren Я просто хочу лежать спокойно или просто взорваться
Kneif die Augenlieder zu, doch kann das Licht dahinter spür'n Закройте веки, но почувствуйте свет за ними
Meine eigenen vier Wände, mutieren zu einer Zelle Мои собственные четыре стены мутируют в клетку
Ich würde gerne rausgehen und rennen, bin zu müde dafür Я хотел бы выйти и бежать, я слишком устал для этого
Ich steh auf leg mich hin, Fernseher aus dafür das Licht an Я встаю и ложусь, выключаю телевизор и включаю свет
Ohne Traum werd ich verrückt und seh' schon tausende Gesichter Без сна я схожу с ума и уже вижу тысячи лиц
Bin wie high ohne turn, wie zu betrunken aber nüchtern Я как бы под кайфом без поворота, вроде бы слишком пьян, но трезв
Wenn ich denk ich schlaf gleich ein, fangen die Vögel an zu zwitschern Когда я думаю, что вот-вот засну, птицы начинают чирикать
Es ist zehn Uhr am Morgen, ich leg mich hin Десять часов утра, я лежу
Aber schlafen macht jetzt eh kein Sinn, mehr Но спать все равно больше не имеет смысла
Eh kein Sinn, eh kein Sinn Э нет смысла, да нет смысла
Und wieder mal bleibe ich wach И снова я не сплю
Und wieder mal fühle ich keinen Schlaf И снова я не чувствую сна
Und wieder einmal bleibe ich wach И снова я не сплю
Ich habe noch viel zuviel zu tun und weiss nicht ob ich schon verrückt bin У меня еще слишком много дел, и я не знаю, сошла ли я уже с ума.
Würde gerne ganz kurz mal chill’n, aber den Ausschalter find ich nicht Я хотел бы расслабиться на мгновение, но я не могу найти выключатель
Würde gerne wissen, ob ich danach wieder glücklich bin Хотел бы знать, буду ли я снова счастлив после этого
Oder vollkommen abdreh, weil das Nichtstun für mich ein Rückschritt ist Или совсем сойти с ума, потому что ничего не делать для меня шаг назад
Wälz mich hin und her, mein Gehirn rattert immer mehr Я ворочаюсь, мой мозг гремит снова и снова
Und auch der Gedanke an wunderschöne Träume gibt mir nichts И даже мысль о красивых снах мне ничего не дает
Ich dreh mich um, nehm ein Schluck, mein Körper zuckt Я оборачиваюсь, делаю глоток, мое тело дергается
Und mein verwirrter Kopf brummmt, als würde Gott ein Synthie spielen И моя запутанная голова гудит, как бог, играющий на синтезаторе.
Meine Wohnung beherbergt nur taubstumme Möbel В моей квартире только мебель для глухонемых
Und mein sonst so schönes Bett sind grad nur Federn toter Vögel И моя красивая кровать - всего лишь перья мертвых птиц.
Kann es sein das ich ein Geist, oder einfach nur verwirrt bin Может быть, я призрак или просто запутался
Oder nicht von dieser Welt, weil die andern nur gewöhnlich Или не от мира сего, потому что другие просто обычные
Ich steh auf leg mich hin, Radio aus der Mond scheint mich an Я встаю, ложусь, радио, луна светит на меня.
Auch ohne Traum bin ich verrückt und hör die Raben flüstern Даже без сна я сумасшедший и слышу шепот воронов
Bin wie high ohne turn, wie zu betrunken aber nüchtern Я как бы под кайфом без поворота, вроде бы слишком пьян, но трезв
Wenn ich denk ich schlaf gleich ein, dann schaltet Gott das Licht ein Когда я думаю, что вот-вот засну, тогда Бог включает свет
Mein Geist ist hellwach, doch mein Körper schwer wie Stein Мой дух бодрствует, но тело тяжелое, как камень.
Als ob die Last der ganzen Welt auf meinen Schultern liegt und weint Как будто тяжесть всего мира на моих плечах и плач
Ich hauch an das Glas und schreib es an mein Fenster Я дышу на стекло и пишу это на моем окне
Wart bis Zehn Uhr am Morgen, wenn die Sonne alles wett machtПодождите до десяти утра, когда солнце компенсирует это.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: