| The ship of life sets out on its course | Корабль жизни отправляется в путь, |
| Sending out a challenge to the gods | Бросая вызов богам. |
| As the cold black sea waits silently | Холодное черное море безмолвно ждет, |
| We embark to find our destiny | Мы отправляется, чтобы отыскать свою судьбу. |
| - | - |
| Left alone in the arms of fate | Оставшийся в объятиях судьбы, |
| The world sees and feels our every move | Мир видит и чувствует каждый наш шаг, |
| With an open restless mind | Душа открыта и разум мятежен, |
| We leave the first shore behind | Первый берег остался позади. |
| - | - |
| Surrounded by the voices of the night | Голоса ночи окружают нас, |
| We struggle on and try not to look behind | Мы продолжаем бороться и не оглядываемся назад. |
| - | - |
| Washed away by waves of love and hate | Омываемый волнами любви и ненависти, |
| To be swept around by the hands of fate | Окружен руками судьбы, |
| Dark skies whip me with silver tears | Темные небеса хлещут меня серебряными слезами. |
| The night whispers secrets into my ears | Ночь шепчет мне тайны. |
| - | - |
| Winds blow cold across the raging sea | Холодные ветра проносятся над бушующим морем, |
| Singing songs of what used to be | Поют песни о том, что было, |
| Anxiously we embrace the storm | С тревогой мы встречаем этот шторм, |
| (Until we reach the shore) | . |
| - | - |
| Currents flow around me | Течения плывут вокруг меня, |
| Carrying other souls just like me | Перенося другие души, как и мою. |
| Drained of strength by the burning sun | Обессиленный палящим солнцем, |
| Frozen by fear of what's to come | Застывший от страха перед грядущим, |
| But one day this journey will greet death | Но однажды в этом путешествии встретится смерть |
| And the time will come to leave the deck | И придет время покинуть палубу. |
| Birth to death and shore to shore | От рождения до смерти и от берега к берегу, |
| Maybe the journey will begin once more | Может быть, путешествие начнется вновь. |