| Ready Steady Thunder (оригинал) | Готовь Ровный Гром (перевод) |
|---|---|
| Were running wild — while we’re waiting on the line | Бегали — пока ждали на линии |
| We live to ride — yeah, we’ll fight against time | Мы живем, чтобы кататься — да, мы будем бороться со временем |
| All eyes on me — see me speeding like a gun | Все смотрят на меня — смотри, как я мчусь, как ружье |
| Fast as a bullet | Быстрый как пуля |
| The race has just begun | Гонка только началась |
| Watch out… | Осторожно… |
| I’ve got a heart of chrome | Я люблю хром |
| Watch out… I'm ready to explode | Осторожно... я готов взорваться |
| 'cause gasoline is running | потому что бензин бежит |
| Through my veins | По моим венам |
| And I am totally insane | И я полностью сошел с ума |
| Ready, steady, thunder! | Готов, устойчиво, гром! |
| Ohohohoho | охохохо |
| Ready, steady, thunder! | Готов, устойчиво, гром! |
| Ohohohoho | охохохо |
| We are speeding hunters Ohohohoho | Мы скоростные охотники Охохохохо |
| Ready, steady, thunder! | Готов, устойчиво, гром! |
| Ohoh | Ой ой |
| A cloud of dust — and a thousand smoking pipes | Облако пыли — и тысяча курительных трубок |
| At twisting speed — of a thousand screaming bikes | На скорости кручения — тысячи визжащих байков |
| A flock of steel — heading through the burning air | Стальная стая — летящая по горящему воздуху |
| It’s almost like — riding an electric chair | Это почти как езда на электрическом стуле |
| Ready, steady, thunder! | Готов, устойчиво, гром! |
