| I drift into the night like a lonesome satellite
| Я дрейфую в ночи, как одинокий спутник
|
| Seeking after this certain something they say you couldn’t touch, ohh
| В поисках чего-то определенного, к чему, по их словам, нельзя прикасаться, ооо
|
| They say you can’t touch, ohh
| Говорят, нельзя трогать, ооо
|
| A vagabond who’s trying to gain some glowing eyes
| Бродяга, который пытается получить светящиеся глаза
|
| Looking for a big city star child to bring me to life, ohh
| Ищу ребенка-звезду большого города, чтобы оживить меня, ооо
|
| To bring me to life, ohh
| Чтобы воплотить меня в жизнь, ох
|
| And yet among a million
| И все же среди миллиона
|
| I’m only seeing you
| я вижу только тебя
|
| You can’t be from this world
| Вы не можете быть из этого мира
|
| I always knew
| Я всегда знал
|
| You’re superhuman
| Ты сверхчеловек
|
| You’re moving in mysterious ways
| Вы двигаетесь таинственным образом
|
| A shooting star from outer space
| Падающая звезда из космоса
|
| You’re superhuman
| Ты сверхчеловек
|
| The whole creation’s just a lie
| Все творение просто ложь
|
| When I get lost inside your eyes
| Когда я теряюсь в твоих глазах
|
| You’re superhuman
| Ты сверхчеловек
|
| You’re superhuman
| Ты сверхчеловек
|
| I’d travel to the end of the milky way and back
| Я бы путешествовал до конца млечного пути и обратно
|
| Still you’re shining brighter than thousands ans thousands of suns, ohh
| Тем не менее ты сияешь ярче, чем тысячи и тысячи солнц, ох
|
| Yeah thousands of suns, ohh
| Да тысячи солнц, ооо
|
| I’d navigate across the entire universe
| Я бы путешествовал по всей вселенной
|
| You can take me straight to a matrix I’ve never dreamed of, ohh
| Вы можете привести меня прямо к матрице, о которой я никогда не мечтал, ох
|
| I’ve never dreamed of, ohh
| Я никогда не мечтал, ох
|
| That’s why among a million
| Вот почему среди миллиона
|
| I’m only seeing you
| я вижу только тебя
|
| You can’t be from this world
| Вы не можете быть из этого мира
|
| I always knew | Я всегда знал |