| Guess you found a place
| Думаю, вы нашли место
|
| Free from time and space
| Свободный от времени и пространства
|
| Up here by our old hideaway
| Здесь, у нашего старого убежища
|
| I gaze at the city lights
| Я смотрю на огни города
|
| It’s strange sitting here all alone
| Странно сидеть здесь в полном одиночестве
|
| Where we used to hold us tight
| Где мы привыкли крепко держать нас
|
| Sometimes when I’m looking
| Иногда, когда я смотрю
|
| At your portrait in my hand
| У твоего портрета в моей руке
|
| It seems like you touch me,
| Кажется, ты прикасаешься ко мне,
|
| Saying 'Soon you’ll understand'
| Говоря: «Скоро ты поймешь»
|
| If clocks were running backwards
| Если бы часы шли назад
|
| You’d be my air to breath in again
| Ты будешь моим воздухом, чтобы снова вдохнуть
|
| If clocks were running backwards
| Если бы часы шли назад
|
| We’d live our wildest dreams in the end
| В конце концов, мы будем жить в наших самых смелых мечтах
|
| Tomorrow died away
| Завтра умер
|
| And there was faith in yesterdays
| И была вера во вчера
|
| We’d finally get together
| Мы наконец соберемся
|
| If clocks were running backwards
| Если бы часы шли назад
|
| Years are passing by
| Проходят годы
|
| Right before my eyes
| Прямо перед моими глазами
|
| I’m lost in the still of the night
| Я потерялся в тишине ночи
|
| I stumble to find my way
| Я спотыкаюсь, чтобы найти свой путь
|
| Old memories flash into my mind
| Старые воспоминания вспыхивают в моей голове
|
| And slowly I dream away
| И медленно я мечтаю
|
| If clocks were running backwards
| Если бы часы шли назад
|
| You’d be my air to breath in again
| Ты будешь моим воздухом, чтобы снова вдохнуть
|
| If clocks were running backwards
| Если бы часы шли назад
|
| We’d live our wildest dreams in the end
| В конце концов, мы будем жить в наших самых смелых мечтах
|
| Tomorrow died away
| Завтра умер
|
| And there was faith in yesterdays
| И была вера во вчера
|
| We’d finally get together
| Мы наконец соберемся
|
| If clocks were running backwards
| Если бы часы шли назад
|
| Sleepless nights in seas of fear
| Бессонные ночи в море страха
|
| Is it real or just a dream?
| Это реально или просто сон?
|
| I’m drenched in blood and sweat and tears
| Я залит кровью, потом и слезами
|
| No one hears my silent screams
| Никто не слышит моих безмолвных криков
|
| Oh, frightening pictures flashing back
| О, пугающие картинки мелькают
|
| From the day that you have gone
| С того дня, как ты ушел
|
| Oh, how I wish I could travel in time
| О, как бы я хотел путешествовать во времени
|
| If clocks were running backwards
| Если бы часы шли назад
|
| You’d be my air to breath in again
| Ты будешь моим воздухом, чтобы снова вдохнуть
|
| If clocks were running backwards
| Если бы часы шли назад
|
| We’d live our wildest dreams in the end
| В конце концов, мы будем жить в наших самых смелых мечтах
|
| Tomorrow died away
| Завтра умер
|
| And there was faith in yesterdays
| И была вера во вчера
|
| We’d finally get together
| Мы наконец соберемся
|
| If clocks were running backwards | Если бы часы шли назад |