| Something about a truck in a farmer's field | Есть что-то такое в грузовике на фермерском поле |
| A no trespass sign, you got time to kill | И знаке "Проход запрещен", времени у тебя уйма. |
| Nobody's gonna get hurt, so what's the big deal | Никто не пострадает, так что в этом такого? |
| Something about a truck in a farmer's field | Есть что-то такое в грузовике на фермерском поле... |
| - | - |
| Something about beer sitting on ice | Есть что-то такое в ледяном пиве |
| After a long hard day makes it taste just right | После длинного, тяжелого дня оно на вкус — то, что надо, |
| On that dropped tailgate on a summer night | Когда сидишь на кузове с откинутым бортом. |
| Something about beer sitting on ice | Есть что-то такое в ледяном пиве... |
| - | - |
| Something about a girl in a red sundress | Есть что-то такое в девушке в красном летнем платье |
| With an ice cold beer pressed against her lips | С бутылочкой ледяного пива, прижатой к ее губам. |
| In that farmer's field, will make a boy a mess | На том фермерском поле она задурит парню голову. |
| Something about a girl in a red sundress | Есть что-то такое в девушке в красном летнем платье... |
| - | - |
| Something about a kiss that's gonna lead to more | Есть что-то такое в поцелуе, который приведет к большему |
| On that dropped tailgate, back behind the corn | На том кузове с откинутым бортом, за колосьями, |
| The most natural thing, you've ever felt before | И это — самое естественное из всего, что тебе доводилось испытывать. |
| Something about a kiss that's gonna lead to more | Есть что-то такое в поцелуе, который приведет к большему... |
| - | - |
| Something about a truck in a field | Есть что-то такое в грузовике на фермерском поле, |
| And a girl in a red sundress with an ice cold beer to her lips | И в девушке в красном летнем платье с ледяным пивом, прижатым к губам, |
| Begging for another kiss | Которые просят о еще одном поцелуе. |
| Something about you and me and the birds and the bees | Есть что-то такое в тебе, и во мне, и в сексе между нами, |
| And Lord have mercy it's a beautiful thing | И, Господи помилуй, это прекрасно! |
| Ain't nothing about it luck, something about a truck | И дело тут не в удаче — есть что-то такое в грузовике... |
| - | - |
| Something about a creek around 2 am | Есть что-то такое в бухте около двух часов ночи, |
| After a few of those beers you wanna dive on in | После нескольких бутылок пива ты хочешь там понырять. |
| You don't need no clothes, just hang em on a limb | Тебе не нужна одежда, просто повесь ее на ветку, |
| Something about a creek around 2 am | Есть что-то такое в бухте около двух часов ночи... |
| - | - |
| Something about a truck in a field | Есть что-то такое в грузовике на фермерском поле, |
| And a girl in a red sundress with an ice cold beer to her lips | И в девушке в красном летнем платье с ледяным пивом, прижатым к губам, |
| Begging for another kiss | Которые просят о еще одном поцелуе. |
| Something about you and me and the birds and the bees | Есть что-то такое в тебе, и во мне, и в сексе между нами, |
| And Lord have mercy it's a beautiful thing | И, Господи помилуй, это прекрасно! |
| Ain't nothing about it luck, something about a truck | И дело тут не в удаче — есть что-то такое в грузовике, |
| Ain't nothing about it luck, something about a truck | И дело тут не в удаче — есть что-то такое в грузовике. |