| Another sunrise in an empty bed, tracin' these lines where she laid her head,
| Еще один восход солнца в пустой постели, чертя эти линии там, где она положила голову,
|
| I’m a mess, my baby’s gone.
| Я в беспорядке, мой ребенок ушел.
|
| Grab a dirty shirt with a hole and a stain, never woulda let me leave the house
| Хватай грязную рубашку с дыркой и пятном, никогда не позволю мне выйти из дома
|
| this way, but today, my baby’s gone.
| таким образом, но сегодня мой ребенок ушел.
|
| Yeah she’s gone, yeah she’s gone, my baby’s gone.
| Да, она ушла, да, она ушла, мой ребенок ушел.
|
| Yeah she’s gone, yeah she’s gone, my baby’s gone.
| Да, она ушла, да, она ушла, мой ребенок ушел.
|
| I fix a cup of coffee, light a cigarette, wish I heard her whisperin'
| Я готовлю чашку кофе, закуриваю сигарету, хотел бы я услышать, как она шепчет
|
| underneath her breath, baby don’t, but my baby’s gone.
| у нее под носом, детка, нет, но моего ребенка больше нет.
|
| Go to turn the key but the engine won’t turn, always told me baby,
| Пойди поверни ключ, но двигатель не заведется, всегда говорил мне, детка,
|
| when you ever gonna learn, that truck, it’s a piece of junk.
| когда ты когда-нибудь узнаешь, что этот грузовик - это кусок хлама.
|
| Yeah she’s gone, yeah she’s gone, my baby’s gone.
| Да, она ушла, да, она ушла, мой ребенок ушел.
|
| Yeah she’s gone, yeah she’s gone, my baby’s gone.
| Да, она ушла, да, она ушла, мой ребенок ушел.
|
| I have spent a lifetime, making memories now, I can’t forget.
| Я провел всю жизнь, создавая воспоминания, теперь я не могу забыть.
|
| But life is sweeter, with her memory, than any life, without her in it.
| Но жизнь слаще с памятью о ней, чем всякая жизнь без нее.
|
| 30 minutes late, but I punch that clock, hammer and a nail till they tell me to
| опаздываю на 30 минут, но я бью эти часы, молоток и гвоздь, пока они не скажут мне
|
| stop’s what I do, while I think of you.
| остановись, что я делаю, пока я думаю о тебе.
|
| Boss man yellin' something in my ear, funny how the only thing I can hear is
| Босс кричит что-то мне в ухо, забавно, что единственное, что я слышу, это
|
| her voice, I miss her sweet voice.
| ее голос, я скучаю по ее сладкому голосу.
|
| Yeah she’s gone, yeah she’s gone, my baby’s gone.
| Да, она ушла, да, она ушла, мой ребенок ушел.
|
| Yeah she’s gone, yeah she’s gone, my baby’s gone.
| Да, она ушла, да, она ушла, мой ребенок ушел.
|
| Red sun settin' through the dark green pines, tracin' these shadows on these
| Красное солнце садится сквозь темно-зеленые сосны, рисуя эти тени на этих
|
| same white lines, as I turn, the radio up.
| те же белые линии, когда я поворачиваюсь, радио включено.
|
| Every single song that it wants to play, never knew Skynard’d make you hurt
| Каждая песня, которую он хочет сыграть, никогда не знал, что Скайнард причинит тебе боль
|
| this way, in a song, with Tuesday’s Gone.
| таким образом, в песне, с вторником Gone.
|
| Yeah she’s gone, yeah she’s gone, my baby’s gone.
| Да, она ушла, да, она ушла, мой ребенок ушел.
|
| Yeah she’s gone, yeah she’s gone, my baby’s gone.
| Да, она ушла, да, она ушла, мой ребенок ушел.
|
| Another hard day finally comes to an end, layin' here tracin' these lines again,
| Еще один тяжелый день, наконец, подходит к концу, лежа здесь, снова прослеживая эти строки,
|
| you’re gone, yeah my baby’s gone.
| ты ушел, да, мой ребенок ушел.
|
| Alright now.
| Хорошо сейчас.
|
| Oh, oh, my baby’s gone. | О, о, мой ребенок ушел. |
| (yeah she’s gone, yeah she’s gone, yeah she’s gone)
| (да, она ушла, да, она ушла, да, она ушла)
|
| Oh, oh, my baby’s gone. | О, о, мой ребенок ушел. |
| (yeah she’s gone, yeah she’s gone, yeah she’s gone)
| (да, она ушла, да, она ушла, да, она ушла)
|
| Oh, oh, my baby’s gone. | О, о, мой ребенок ушел. |
| (yeah she’s gone, yeah she’s gone, yeah she’s gone)
| (да, она ушла, да, она ушла, да, она ушла)
|
| Oh, oh, my baby’s gone. | О, о, мой ребенок ушел. |