| The night is black
| Ночь черная
|
| 7 figures walk the streets of Louviers
| 7 фигур гуляют по улицам Лувье
|
| Picard is one, another two are priests
| Пикард один, еще двое священники
|
| And then the nuns going to The meetings held in secrecy
| И тогда монахини собираются на собрания, проводимые в тайне
|
| Evil company full of secrecy, again and again
| Злая компания, полная секретов, снова и снова
|
| The room is dark
| В комнате темно
|
| Candies on the wall, they’ve been here before
| Конфеты на стене, они были здесь раньше
|
| The christian cross is hanging high above
| Христианский крест висит высоко над
|
| The altar of GOD
| Алтарь БОГА
|
| Madeleine is at the gate
| Мадлен у ворот
|
| Hazy feeling in her brain
| Туманное чувство в ее мозгу
|
| As the strangers come in to The meetings held in secrecy
| Когда незнакомцы приходят на встречи, проводимые в тайне
|
| Evil company full of secrecy, again and again
| Злая компания, полная секретов, снова и снова
|
| The strangers brought
| Незнакомцы принесли
|
| The sweetest little child, but something’s wrong
| Самый милый маленький ребенок, но что-то не так
|
| The baby cries, someone here will die
| Ребенок плачет, кто-то здесь умрет
|
| And now the nuns pray
| И теперь монахини молятся
|
| The meetings held in secrecy
| Встречи проходят тайно
|
| Evil company full of secrecy, again and again
| Злая компания, полная секретов, снова и снова
|
| Madeleine and the other nuns
| Мадлен и другие монахини
|
| They hold the infant up to the cross
| Они держат младенца на кресте
|
| As father Picard and the priests
| Как отец Пикард и священники
|
| Approach with hammers and nails
| Подход с молотками и гвоздями
|
| There’s no more to tell | Больше нечего сказать |