Перевод текста песни A Mansion in Darkness - King Diamond

A Mansion in Darkness - King Diamond
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Mansion in Darkness , исполнителя -King Diamond
Песня из альбома: Deadly Lullabyes
В жанре:Классика метала
Дата выпуска:20.09.2004
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Metal Blade Records

Выберите на какой язык перевести:

A Mansion in Darkness (оригинал)A Mansion in Darkness (перевод)
Riding up the alley in the rain Еду по аллее под дождем
No lights to show the way Нет огней, чтобы показать путь
How could this ever be their home? Как это может быть их домом?
Through the darkness you could only see Сквозь тьму вы могли видеть только
A giant shadow that swells to be Гигантская тень, которая набухает, чтобы быть
A house where evil rules at night Дом, где ночью правит зло
And the shadows at the gate И тени у ворот
They seemed to be alive Они казались живыми
Yeah, the shadows at the gate -- alive Да, тени у ворот -- живые
Everything inside was left untouched Внутри все осталось нетронутым
Except for what the rats had got За исключением того, что получили крысы
And the dust of time that showed its mark И пыль времени, которая показала свой след
Armed with candlelight and open eyes Вооруженный свечами и открытыми глазами
Through the dark they fought their way Через темноту они пробивались
'Til every room was lit again… «Пока каждая комната снова не зажглась…
And the house began to breathe И дом начал дышать
It seemed to be alive Он казался живым
Yeah, the house began to breathe -- alive Да, дом начал дышать - живой
As the candlelight began to fade Когда свет свечи начал угасать
And Jonathan said, «Let's go to bed.» И Джонатан сказал: «Пойдем спать».
The fireplace had ceased to burn Камин перестал гореть
Both were fast asleep before the dawn Оба крепко спали до рассвета
Dreaming, dreaming Мечтать, мечтать
And they did not know about the shadow И не знали о тени
Yeah, the shadow on the wall, it really came alive Да, тень на стене, она действительно ожила
Yeah, the shadow on the wall -- Sunrise!Ага, тень на стене -- Восход!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: