| The girl in the bloody dress, appearing right before my eyes
| Девушка в окровавленном платье, появляющаяся прямо перед моими глазами
|
| The girl in the bloody dress, crossing over from the other side
| Девушка в окровавленном платье, переходящая с другой стороны
|
| I see the moon in the black of night
| Я вижу луну в темноте ночи
|
| I see her dirty face, oh
| Я вижу ее грязное лицо, о
|
| The little girl in the bloody dress? | Маленькая девочка в окровавленном платье? |
| closer? | ближе? |
| and closer
| и ближе
|
| I feel her eyes in my soul
| Я чувствую ее глаза в своей душе
|
| Looking around seeing all I have done
| Оглядываясь вокруг, видя все, что я сделал
|
| All I have done with my life
| Все, что я сделал со своей жизнью
|
| The girl in the bloody dress, I know why she? | Девушка в окровавленном платье, я знаю, почему она? |
| s here tonight
| сегодня здесь
|
| The girl in the bloody dress, looking for
| Девушка в окровавленном платье ищет
|
| Something deep inside my mind
| Что-то глубоко внутри моего разума
|
| I see the moon in the black of night
| Я вижу луну в темноте ночи
|
| I see her dirty face, oh
| Я вижу ее грязное лицо, о
|
| The little girl in the bloody dress? | Маленькая девочка в окровавленном платье? |
| closer? | ближе? |
| and closer
| и ближе
|
| I feel her eyes in my soul
| Я чувствую ее глаза в своей душе
|
| Looking around seeing all that I have done
| Оглядываясь вокруг, видя все, что я сделал
|
| All I have done? | Все, что я сделал? |
| with my life
| с моей жизнью
|
| ?Do not be afraid there won? | ?Не бойтесь там победили? |
| t be any
| быть любым
|
| Pain, I? | Боль, я? |
| Need your soul?
| Нужна твоя душа?
|
| No no no, my soul is full? | Нет, нет, моя душа полна? |
| of SIN
| SIN
|
| The girl in the bloody dress, she? | Девушка в окровавленном платье, она? |
| s hiding her hands in the dark
| прячет руки в темноте
|
| The girl in the bloody dress, carrying the Devil? | Девушка в окровавленном платье, несущая Дьявола? |
| s mark
| s отметка
|
| I see the moon in the black of night
| Я вижу луну в темноте ночи
|
| I see her dirty face, oh
| Я вижу ее грязное лицо, о
|
| The little girl in the bloody dress? | Маленькая девочка в окровавленном платье? |
| closer? | ближе? |
| and closer
| и ближе
|
| I feel her hands on my own
| Я чувствую ее руки на своих
|
| Holding them down, they are so full of blood
| Удерживая их, они так полны крови
|
| Her brother? | Ее брат? |
| s blood
| с кровью
|
| And my soul is no good at all, you got to move on now
| И моя душа совсем никуда не годится, теперь ты должен двигаться дальше
|
| You gotta move on before the dawn is here
| Ты должен двигаться дальше, пока не наступил рассвет
|
| I feel her hands on my own
| Я чувствую ее руки на своих
|
| Holding them down, they are so full of blood
| Удерживая их, они так полны крови
|
| Her brother? | Ее брат? |
| s blood? | кровь? |
| Red
| Красный
|
| ?I know I let my brother down, to Hell? | «Я знаю, что подвел своего брата к черту? |
| He must go?
| Он должен идти?
|
| No no no? | Нет нет нет? |
| You still have time? | У тебя еще есть время? |
| Tick? | Галочка? |
| Tock | Ток |