| Four shadows heading for the dark
| Четыре тени направляются в темноту
|
| Four shadows heading for the past
| Четыре тени уходят в прошлое
|
| Four shadows heading for the graves in the wooded maze
| Четыре тени направляются к могилам в лесном лабиринте
|
| Four shadows looking for the place without a trace
| Четыре тени ищут место без следа
|
| Midnight and they’re here, midnight
| Полночь, и они здесь, полночь
|
| The old burial ground. | Старый могильник. |
| is part of the estate
| является частью поместья
|
| Hidden by the heavy trees. | Скрытые тяжелыми деревьями. |
| where Jean le Noir he sleeps
| где Жан ле Нуар спит
|
| The shadows move
| Тени движутся
|
| There’re here to feed the dead. | Они здесь, чтобы накормить мертвых. |
| the shadows move
| тени движутся
|
| Cause there is life after death
| Потому что есть жизнь после смерти
|
| Be patient and you will see
| Будьте терпеливы, и вы увидите
|
| Cause there is life after death
| Потому что есть жизнь после смерти
|
| Be patient and you will see
| Будьте терпеливы, и вы увидите
|
| Oh it must never end. | О, это никогда не должно заканчиваться. |
| never end. | никогда не кончится. |
| no
| нет
|
| (Solo: Herb)
| (Соло: Трава)
|
| Midnight and there’re here, midnight
| Полночь и здесь, полночь
|
| Doctor le Croix, he’s a voodoo sorcerer
| Доктор ле Круа, он колдун вуду
|
| Madame Sarita, she’s got the snake in her
| Мадам Сарита, в ней змея
|
| And Lula Chevalier, she’s girl that no one ever sees
| И Лула Шевалье, она девушка, которую никто никогда не видит
|
| Salem the servant, he belongs to the estate
| Салем слуга, он принадлежит поместью
|
| The sadows move
| Садоу двигаться
|
| Ther’re here to feed the dead… the shadows move
| Они здесь, чтобы накормить мертвых... тени движутся
|
| (Solo: Andy)
| (Соло: Энди)
|
| The Lafayettes are unaware. | Лафайеты не в курсе. |
| their butler Salem, he is here
| их дворецкий Салем, он здесь
|
| Voodoo has been his life. | Вуду было его жизнью. |
| Voodoo cuts deep like a knife
| Вуду режет глубоко, как нож
|
| The sadows move
| Садоу двигаться
|
| Ther’re here to feed the dead… the shadows move
| Они здесь, чтобы накормить мертвых... тени движутся
|
| Cause there is life after death
| Потому что есть жизнь после смерти
|
| Be patient and you will see
| Будьте терпеливы, и вы увидите
|
| Cause there is life after death
| Потому что есть жизнь после смерти
|
| Be patient and you will see
| Будьте терпеливы, и вы увидите
|
| Oh it must never end. | О, это никогда не должно заканчиваться. |
| never end
| никогда не кончится
|
| Midnight and there’re here, midnight | Полночь и здесь, полночь |