| It was in the local paper:
| Это было в местной газете:
|
| «We will cure your every phobia
| «Мы вылечим любую вашу фобию
|
| At Devil Lake Sanitarium
| В санатории Дьявольского озера
|
| We will make you feel you’re right at home»
| С нами вы почувствуете себя как дома»
|
| No more sleepless night, No more unpleasant sight
| Нет больше бессонной ночи, Нет больше неприятного зрелища
|
| We can recreate paradise
| Мы можем воссоздать рай
|
| And you don’t even have to sacrifice a thing
| И вам даже не нужно ничем жертвовать
|
| It only took about a minute’s time
| Это заняло всего около минуты
|
| For poor old Harry to make up his mind
| Для бедного старого Гарри, чтобы принять решение
|
| So he headed for Devil Lake
| Поэтому он направился к озеру Дьявол
|
| Knowing doctores were awaiting him
| Знающие доктора ждали его
|
| No more sleepless night, No more unpleasant sight
| Нет больше бессонной ночи, Нет больше неприятного зрелища
|
| We can recreate paradise
| Мы можем воссоздать рай
|
| And you don’t even have to sacrifice a thing
| И вам даже не нужно ничем жертвовать
|
| «My name is Harry and I am from the country side
| «Меня зовут Гарри, и я из сельской местности.
|
| I’m looking for a doctor, Eastman is his name»
| Я ищу врача, его зовут Истман»
|
| «We welcome you with open arms
| «Приветствуем вас с распростертыми объятиями
|
| We’ve all been looking forward to having you here,'
| Мы все с нетерпением ждали встречи с тобой здесь.
|
| At Devil Lake Sanitarium
| В санатории Дьявольского озера
|
| You must always sign a special paper first»
| Вы всегда должны сначала подписать специальную бумагу»
|
| «I will sign anything just to get rid of my fears
| «Я подпишу что угодно, лишь бы избавиться от своих страхов
|
| I just want to live a life, where do you want me to sign?»
| Я просто хочу жить жизнью, где вы хотите, чтобы я расписался?»
|
| «Right here on the dotted line
| «Прямо здесь, на пунктирной линии
|
| This will give me the freedom I need for you
| Это даст мне свободу, которая мне нужна для тебя.
|
| At Devil Lake Sanitarium
| В санатории Дьявольского озера
|
| You know we are the very best at what we do…
| Вы знаете, что мы лучшие в своем деле…
|
| OH YES!»
| О ДА!"
|
| Now that we have got his signature
| Теперь, когда у нас есть его подпись
|
| I think it’s time to start the Eastmann Cure
| Я думаю, пришло время начать лечение Истмана
|
| So put him in the straight
| Так что поставьте его прямо
|
| I think Room 17 is still our whitest room
| Я думаю, что комната 17 по-прежнему наша самая белая комната.
|
| No more sleepless night, No more unpleasant sight
| Нет больше бессонной ночи, Нет больше неприятного зрелища
|
| We can recreate paradise
| Мы можем воссоздать рай
|
| And you don’t even have to sacrifice a thing | И вам даже не нужно ничем жертвовать |