| Grandma'?
| Бабушка'?
|
| I knew it was You at the door, I saw
| Я знал, что это Ты у двери, я видел
|
| You from the window. | Ты из окна. |
| Now come
| Теперь приходите
|
| inside My dear. | внутри Моя дорогая. |
| It’s good to see You
| Рад тебя видеть
|
| again, despite what You did to MY
| снова, несмотря на то, что Ты сделал с МОИМ
|
| throat. | горло. |
| THEY are waiting upstairs.
| ОНИ ждут наверху.
|
| Come. | Приходить. |
| Missy is there too. | Мисси тоже там. |
| She’s sitting
| Она сидит
|
| on Grandpa’s lap. | на коленях у дедушки. |
| I bet You’re dying for
| Бьюсь об заклад, ты умираешь за
|
| a cup of tea.
| чашка чая.
|
| Solo: ~ Andy
| Соло: ~ Энди
|
| @ Pete
| @ Пит
|
| To whom it may concern.
| Для предъявления по месту требования.
|
| I am scared to death. | Я напуган до смерти. |
| 9 years ago they finally let me out, and I was just beginning to feel better. | 9 лет назад меня наконец-то выпустили, и я только начинала чувствовать себя лучше. |
| I am not Myself any longer.
| Я больше не Я.
|
| I guess You could not even recognize My face if You saw Me now.
| Думаю, Ты даже не узнал бы Мое лицо, если бы Ты увидел Меня сейчас.
|
| That phone call 2 hours ago has torn Me apart. | Тот телефонный звонок 2 часа назад разорвал Меня на части. |
| It was Grandma.
| Это была бабушка.
|
| She invited Me back to the old house. | Она пригласила Меня вернуться в старый дом. |
| I do not want to go back,
| Я не хочу возвращаться,
|
| but I must. | но я должен. |
| Maybe You will understand My fear if I tell
| Может быть, Ты поймешь Мой страх, если я скажу
|
| You what happened during My childhood.
| Что произошло в Моем детстве.
|
| 18 years ago I was living with My mother and
| 18 лет назад я жил с мамой и
|
| My sister Missy in Grandma’s old house. | Моя сестра Мисси в старом бабушкином доме. |
| I had
| Я имел
|
| been told that Grandma was away on a long vacation,
| сказали, что бабушка уехала в долгий отпуск,
|
| and that she would soon return. | и что она скоро вернется. |
| She did.
| Она сделала.
|
| I have later found out that she was actually being released
| Позже я узнал, что ее действительно освобождали
|
| from that same asylum. | из того же приюта. |
| She’s insane, they said, when she
| Она сумасшедшая, говорили они, когда она
|
| kept on babbling about THEM. | продолжал болтать о НИХ. |
| I still cannot make up My mind about who really did separate Grandpa’s head
| Я до сих пор не могу решить, кто на самом деле отрубил дедушке голову
|
| from his shoulders. | с его плеч. |
| You see, THEY were always so nice to Me.
| Видишь ли, ОНИ всегда были так добры ко Мне.
|
| Anyway, time is short and I must leave for the old
| В любом случае, времени мало, и я должен уйти в старый
|
| house. | жилой дом. |
| So here is what happened 18 years ago. | Итак, вот что произошло 18 лет назад. |
| And
| И
|
| in case we never see each other again, at least You
| на случай, если мы никогда больше не увидимся, по крайней мере, Вы
|
| will know why.
| будет знать, почему.
|
| I bet we are going to have tea.
| Держу пари, мы будем пить чай.
|
| K.D. | К.Д. |
| 3−12−87
| 3−12−87
|
| King Diamond
| Король Даймонд
|
| All vocals
| Весь вокал
|
| Andy La Rocque
| Энди Ла Рок
|
| Lead Guitar
| Соло-гитара
|
| Pete Blakk
| Пит Блэкк
|
| Lead Guitar
| Соло-гитара
|
| Hal Patino
| Хэл Патино
|
| Bass Guitar
| Бас-гитара
|
| Mikkey Dee
| Микки Ди
|
| Drums
| Ударные
|
| Crew:
| Экипаж:
|
| Gomez
| Гомес
|
| Pap
| Пап
|
| Kevin
| Кевин
|
| Vinnie
| Винни
|
| Jethro
| Джетро
|
| Mikkel
| Миккель
|
| Pete would like to dedicate his guitarwork to the
| Пит хотел бы посвятить свою игру на гитаре
|
| memory of Krister Petersson.
| память о Кристер Петерссон.
|
| I hope you’ve find your Place.
| Надеюсь, вы нашли свое место.
|
| R.I.P.
| РВАТЬ.
|
| I would like to dedicate this album to the memory of Grujica, my good friend and uncle.
| Этот альбом я хочу посвятить памяти Груйицы, моего хорошего друга и дяди.
|
| Keep on rocking wherever you are.
| Продолжайте качаться, где бы вы ни были.
|
| R.I.P.
| РВАТЬ.
|
| Mikkey | Микки |