| Alone | Одинок, |
| Once more alone | Вновь одинок. |
| As the memories weave and fade away | Пока воспоминания сливаются и расплываются, |
| Separation mocks me | Разлука смеется надо мной, |
| Frustration consumes me | Разочарование поглощает меня. |
| Inspiration has grown cold | Вдохновение ослабло, |
| Even as the longing renews | Хотя желание появляется вновь. |
| - | - |
| Desperate I return to you | В отчаяньи, я возвращаюсь к тебе. |
| Broken I return to you | Сломленный, я возвращаюсь к тебе. |
| We circle over and over | Мы вновь и вновь двигаемся по кругу, |
| But still I return to you | Но я всё равно возвращаюсь к тебе. |
| - | - |
| What will it take to escape you | Чего будет стоить избавиться от твоего плена? |
| What will it take to escape you | Чего будет стоить избавиться от твоего плена? |
| Is this what you wanted | Неужели то, чего ты хотела - |
| To see me humbled | Видеть меня униженным? |
| Is this what you asked for | Неужели то, о чем ты просила, |
| The final word | Было последнее слово? |
| - | - |
| Desperate I return to you | В отчаяньи, я возвращаюсь к тебе. |
| Broken I return to you | Сломленный, я возвращаюсь к тебе. |
| We circle over and over | Мы вновь и вновь двигаемся по кругу, |
| But still I return to you | Но я всё равно возвращаюсь к тебе. |
| - | - |
| I would tear my eyes out | Я вырвал бы себе глаза, |
| To never see your face | Чтобы больше не видеть твое лицо, |
| But all of these scars | Но все эти шрамы |
| Can never be erased | Никогда не исчезнут. |
| - | - |
| Choke on your words | Задыхаюсь от твоих слов, |
| That have left me bleeding | Что оставили меня истекающим кровью, |
| And may your tears | И пусть твои слезы, |
| May your tears burn | Пусть твои слезы горят. |
| - | - |
| We circle over and over | Мы вновь и вновь двигаемся по кругу, |
| Still I return | Но я всё равно возвращаюсь, |
| I return (OOH) | Я возвращаюсь. |
| - | - |
| Desperate I return to you | В отчаяньи, я возвращаюсь к тебе. |
| Broken I return to you | Сломленный, я возвращаюсь к тебе. |
| We circle over and over | Мы вновь и вновь двигаемся по кругу, |
| But still I return to you | Но я всё равно возвращаюсь к тебе. |
| - | - |
| What will it take | Чего будет стоить |
| To escape you | Избавиться от твоего плена? |
| What will it take | Чего будет стоить |
| To escape | Сбежать? |