Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни When Darkness Falls , исполнителя - Killswitch Engage. Дата выпуска: 02.05.2004
Лейбл звукозаписи: The All Blacks
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни When Darkness Falls , исполнителя - Killswitch Engage. When Darkness Falls(оригинал) | С наступлением темноты(перевод на русский) |
| As you walk the path of least resistance | Ты идешь по пути наименьшего сопротивления. |
| Is it as simple as you claim it to be? | Так ли это просто, как ты того ожидал? |
| Your tongue, your eyes | Твой язык, твои глаза, |
| Your lies, they do deceive you | Твоя ложь — все это вводит тебя в заблуждение. |
| - | - |
| I stand firm in my solidarity | Я крепко стою на своей солидарности. |
| The path I walk, I walk it with my own resolve | Путь, который я прохожу, я прохожу, полный решимости. |
| When darkness falls we are reborn | С наступлением темноты мы возрождаемся. |
| Our dream since the fall of man | Наша мечта со времен падения человека - |
| We are reborn | Возродиться. |
| - | - |
| My beliefs are not antiquated | Мои убеждения не устарели. |
| We are the hope | Мы — сама надежда. |
| Silence them all with not just words | Заглушим всех их не просто словами - |
| Let resolution be our voice | Пусть решительность станет нашим голосом. |
| - | - |
| I stand firm in my solidarity | Я крепко стою на своей солидарности. |
| The path I walk, I walk it with my own resolve | Путь, который я прохожу, я прохожу, полный решимости. |
| When darkness falls we are reborn | С наступлением темноты мы возрождаемся. |
| Our dream since the fall of man | Наша мечта со времен падения человека - |
| We are reborn | Возродиться. |
| - | - |
| We are the remnant | Мы, оставшиеся, |
| We the remnant will silence them all | Мы, оставшиеся, заглушим всех их. |
| We are the faithful | Мы, оставшиеся, |
| We the faithful will silence them all | Мы, оставшиеся, заглушим всех их. |
| - | - |
| When darkness falls we are reborn | С наступлением темноты мы возрождаемся. |
| Our dream since the fall of man | Наша мечта со времен падения человека - |
| We are reborn | Возродиться. |
When Darkness Falls(оригинал) |
| as you walk |
| the path of least resistance |
| isn’t as simple |
| as you claim it to be |
| come on |
| your tongue |
| your eyes |
| your lies |
| they do deceive you |
| your tongue |
| your eyes |
| your lies |
| they do deceive you |
| I stand firm in my solidarity |
| the path I walk (the path I walk) |
| I walk in with my own resolve |
| when darkness falls (when darkness falls) |
| we are reborn |
| I’ve dreamed since the fall of man |
| we are reborn |
| but the lives |
| are not yet depleted |
| we are the whole |
| save us of all |
| with not just words |
| let resolution be our voice |
| I stand firm in my solidarity |
| the path I walk (the path I walk) |
| I walk in with my own resolve |
| when darkness falls (when darkness falls) |
| we are reborn |
| a dream since the fall of man |
| we are reborn |
| we are the remnant |
| we the remnant will save us of all |
| we are the faithful |
| we the faithful will save us of all |
| save us of all |
| when darkness falls (when darkness falls) |
| we are reborn |
| I’ve dreamed since the fall of man |
| we are reborn |
| when darkness falls (when darkness falls) |
| we are reborn |
| I’ve dreamed since the fall fo man |
| we are reborn |
Когда стемнеет(перевод) |
| когда вы идете |
| путь наименьшего сопротивления |
| не так просто |
| как вы утверждаете, что это |
| Ну же |
| твой язык |
| твои глаза |
| твоя ложь |
| они обманывают вас |
| твой язык |
| твои глаза |
| твоя ложь |
| они обманывают вас |
| Я твердо стою в своей солидарности |
| путь, по которому я иду (путь, по которому я иду) |
| Я вхожу со своей решимостью |
| когда наступает тьма (когда наступает тьма) |
| мы возрождаемся |
| Я мечтал с момента падения человека |
| мы возрождаемся |
| но жизнь |
| еще не истощены |
| мы все |
| спаси нас от всех |
| не просто словами |
| пусть разрешение будет нашим голосом |
| Я твердо стою в своей солидарности |
| путь, по которому я иду (путь, по которому я иду) |
| Я вхожу со своей решимостью |
| когда наступает тьма (когда наступает тьма) |
| мы возрождаемся |
| мечта со времен грехопадения человека |
| мы возрождаемся |
| мы остаток |
| мы остаток спасем нас от всех |
| мы верные |
| мы, верные, спасем нас от всех |
| спаси нас от всех |
| когда наступает тьма (когда наступает тьма) |
| мы возрождаемся |
| Я мечтал с момента падения человека |
| мы возрождаемся |
| когда наступает тьма (когда наступает тьма) |
| мы возрождаемся |
| Я мечтал с тех пор, как упал человек |
| мы возрождаемся |
| Название | Год |
|---|---|
| My Curse | 2006 |
| This Fire | 2006 |
| The End of Heartache | 2004 |
| Holy Diver | 2006 |
| The Arms of Sorrow | 2006 |
| In Due Time | 2013 |
| Rose of Sharyn | 2004 |
| Turning Point | 2013 |
| Reject Yourself | 2006 |
| Beyond the Flames | 2013 |
| Hate by Design | 2016 |
| Just Let Go | 2016 |
| My Last Serenade | 2005 |
| Eye of the Storm | 2006 |
| This Is Absolution | 2006 |
| Break the Silence | 2006 |
| I Feel Alive Again | 2020 |
| Daylight Dies | 2006 |
| Always | 2013 |
| Time Will Not Remain | 2013 |