This is my last serenade... | Это моя последняя песнь... |
This is my last... | Это моя последняя... |
- | - |
This revelation is the death of ignorance | Это откровение — смерть для невежества. |
Tangled in a state of suffocation | Запутавшийся в состоянии удушья |
Slave to self righteousness | Раб самонадеянности. |
Damnation is on your lips | Проклятие — на твоих губах. |
- | - |
From sorrow to serenity, the truth is absolution, | От скорби к успокоению, истина в прощении. |
From sorrow to serenity, it's on your head | От скорби к успокоению, все это в твоей голове. |
- | - |
This is my last serenade | Это моя последняя песнь. |
I feel you as you fall away | Я чувствую, как ты покидаешь меня. |
This is my last serenade | Это моя последняя песнь. |
From yourself you can't run away | От себя ты не можешь сбежать. |
- | - |
It's your choice, point the finger | Это твой выбор, укажи пальцем, |
But it's on your head | Но он указывает на твою голову. |
- | - |
Your destination is a choice within yourself | Твое предназначение — это выбор внутри самого себя. |
Will you rise or become a slave | Восстанешь ли ты или превратишься в раба |
To self righteousness | Самонадеянности? |
Open up your heart and gaze within | Открой свое сердце и взгляни внутрь. |
- | - |
From sorrow to serenity, the truth is absolution, | От скорби к успокоению, истина в прощении. |
From sorrow to serenity, it's on your head | От скорби к успокоению, все это в твоей голове. |
- | - |
This is my last serenade | Это моя последняя песнь. |
I feel you as you fall away | Я чувствую, как ты покидаешь меня. |
This is my last serenade | Это моя последняя песнь. |
From yourself you can't run away | От себя ты не можешь сбежать. |
- | - |
This is my last serenade... | Это моя последняя песнь... |
This is my last serenade... | Это моя последняя песнь... |
This is my last serenade... | Это моя последняя песнь... |