| Run the race that will lead to no where fast
| Управляйте гонкой, которая быстро приведет в никуда
|
| Trapped in the haze of this mindless false reality
| В ловушке тумана этой бессмысленной ложной реальности
|
| Wandering a path laid out by fools
| Блуждание по пути, проложенному дураками
|
| That they call «progression» where chaos rules
| То, что они называют «прогрессом», где правит хаос
|
| There is more to life than this
| В жизни есть нечто большее, чем это
|
| We are more than just this flesh
| Мы больше, чем просто эта плоть
|
| We are alive and our time has come for a new awakening
| Мы живы, и пришло наше время для нового пробуждения
|
| Come death, come suffering I will not live in fear
| Приди, смерть, приди, страдай, я не буду жить в страхе
|
| In this fleeting life where time escapes us
| В этой мимолетной жизни, где время ускользает от нас.
|
| The path of least resistance is a slow quiet death
| Путь наименьшего сопротивления - медленная тихая смерть
|
| I’d rather burn out than fade away
| Я лучше сгорю, чем исчезну
|
| There is more to life than this (Than this)
| В жизни есть нечто большее, чем это (Чем это)
|
| We are more than just this flesh (This flesh)
| Мы больше, чем просто эта плоть (Эта плоть)
|
| We are alive and our time has come for a new awakening
| Мы живы, и пришло наше время для нового пробуждения
|
| I would rather die than live my life in fear
| Я лучше умру, чем буду жить в страхе
|
| Out of step
| Не в ногу
|
| No regrets in the new awakening
| Никаких сожалений в новом пробуждении
|
| I-will-not-live-in-fear
| Я-не-буду-жить-в-страхе
|
| Live life with no regrets
| Жить без каких-либо сожалений
|
| I-will-not-live-in-fear
| Я-не-буду-жить-в-страхе
|
| I will not live in fear
| Я не буду жить в страхе
|
| There is more to life than this
| В жизни есть нечто большее, чем это
|
| There is more to life than this
| В жизни есть нечто большее, чем это
|
| We are more than just this flesh
| Мы больше, чем просто эта плоть
|
| More than just this flesh
| Больше, чем просто эта плоть
|
| We are alive and our time has come for a new awakening
| Мы живы, и пришло наше время для нового пробуждения
|
| I would rather burn up than fade away | Я предпочел бы сгореть, чем исчезнуть |