| So much that I've done wrong, it's an open book. | Я совершил так много ошибок, и сколько еще впереди... |
| I've done much more than my fair share of damage. | Я сделал гораздо больше положенной мне доли ущерба. |
| - | - |
| What once was hidden | Что когда-то было скрыто, |
| Now is crystal clear. | Теперь совершенно ясно. |
| Transformation is within me. | Внутри меня происходит преобразование. |
| To break the cycle I must turn to you. | Чтобы разорвать порочный круг, я должен обратиться к тебе. |
| What I lack I gain through your virtue, | То, чего мне не хватает, я получу из твоей добродетели, |
| I gain through you | Получу через тебя. |
| - | - |
| Even when I fall will you still believe? | Даже когда я упаду, продолжишь ли ты верить? |
| Even when I'm lost will you still believe? | Даже когда я погибну, продолжишь ли ты верить? |
| - | - |
| Shattered by the hate that I carry | Разбитым ненавистью, что как ноша на плечах, — |
| Take me as I am and make me whole again. | Прими меня таким, какой я есть, и исцели. |
| I am lost without a purpose, | Я бесцельно пропадаю, |
| Always consumed by self. | Неизменно пожираемый самим собой. |
| I freely give this calloused heart | Я отдаю даром своё очерствевшее сердце. |
| Can you forgive me? | Можешь ли ты меня простить? |
| - | - |
| Even when I fall will you still believe? | Даже когда я упаду, продолжишь ли ты верить? |
| Even when I'm lost will you still believe? | Даже когда я погибну, продолжишь ли ты верить? |
| Now I don't have much, will you save me? | Мне осталось недолго, спасешь ли ты меня? |
| But I'll give it all, will you save me? | Но я отдам всё, спасёшь ли ты меня? |
| - | - |
| I've made so many mistakes | Я наделал так много ошибок |
| And I've broken so many promises. | И нарушил так много обещаний. |
| I've searched inside and I'm empty. | Я искал внутри себя, оказалось, что я пустой. |
| Will you save me? | Спасёшь ли ты меня? |
| Will you save me? | Спасёшь ли ты меня? |
| - | - |
| Even when I fall will you still believe? | Даже когда я упаду, продолжишь ли ты верить? |
| Even when I'm lost will you still believe? | Даже когда я погибну, продолжишь ли ты верить? |
| Every time I fall will you save me? | Каждый раз, когда я буду падать, спасёшь ли ты меня? |
| Even when I fall will you save me? | Даже когда я упаду, спасёшь ли ты меня? |
| - | - |