| Cast into a well of uncertainty
| Бросьте в колодец неопределенности
|
| Contemplating all that dwells within you
| Созерцая все, что живет внутри вас
|
| When will this end?
| Когда это закончится?
|
| It’s coming to the surface now
| Это выходит на поверхность сейчас
|
| Stare down the throat of consequences
| Смотреть в горло последствий
|
| A lesson learned in life
| Урок, полученный в жизни
|
| Cast off the burdens
| Сбросить бремя
|
| That plague your mind
| Это изводит твой разум
|
| No one can understand
| Никто не может понять
|
| Behind the silence within you
| За тишиной внутри тебя
|
| Something has got to give
| Что-то должно дать
|
| Forgiveness is all we have
| Прощение - это все, что у нас есть
|
| Wounds will heal as time goes on
| Раны заживут со временем
|
| Nothing else will give you a peace of mind
| Ничто другое не даст вам душевного спокойствия
|
| Years spent holding onto anger and hatred
| Годы, проведенные в гневе и ненависти
|
| The feeling that things will never change
| Чувство, что вещи никогда не изменятся
|
| It eats you up inside
| Это съедает тебя внутри
|
| Thinking that no one could ever understand
| Думая, что никто никогда не мог понять
|
| All the pain that you hide
| Вся боль, которую ты скрываешь
|
| Your burdens serve to hold you down
| Ваше бремя удерживает вас
|
| Forgiveness is all we have
| Прощение - это все, что у нас есть
|
| Are you willing to just let go?
| Готовы ли вы просто отпустить?
|
| Nothing else will give you a peace of mind
| Ничто другое не даст вам душевного спокойствия
|
| You can’t blame yourself
| Вы не можете винить себя
|
| You can’t hold on thinking that you’re the only one
| Вы не можете продолжать думать, что вы единственный
|
| You cannot hide, you cannot run from what’s been said and done
| Вы не можете спрятаться, вы не можете убежать от того, что было сказано и сделано
|
| Forgiveness is all we have (All we have)
| Прощение - это все, что у нас есть (Все, что у нас есть)
|
| Wounds will heal as time goes on
| Раны заживут со временем
|
| Nothing else will give you a peace of mind
| Ничто другое не даст вам душевного спокойствия
|
| Are you willing to just let go? | Готовы ли вы просто отпустить? |
| (Just let go)
| (Просто отпустить)
|
| Nothing else will give you a peace of mind
| Ничто другое не даст вам душевного спокойствия
|
| Behind the silence, let all your anger go to find a peace of mind | За тишиной отпусти весь свой гнев, чтобы обрести душевный покой |