| Bid Farewell (оригинал) | Прощание (перевод) |
|---|---|
| I will bid farewell, sever the ties | Я попрощаюсь, разорву оковы, |
| This is all I am, this is all that's left | В этом весь я, это — всё, что осталось. |
| Turn from deceit, the love of self is death | Отвернись от обмана, самолюбование — это гибель. |
| Deliverance is given to you | Тебе даровано освобождение. |
| I will bid farewell, | Я попрощаюсь, |
| Sever the ties | Разорву оковы. |
| Now your heart beats black with deception, you have been forsaken | Твоё обманутое сердце теперь стучит безрадостно, тебя покинули. |
| Leave behind (I will) all reminders of you | Оставлю в прошлом всё, что напоминает о тебе. |
| I will bid farewell | Я попрощаюсь |
| To all lies | Со всей ложью. |
| I will bid farewell | Я попрощаюсь, |
| Sever the ties | Разорву оковы. |
| Searching, always searching | В поиске, постоянном поиске, |
| Hoping for a change | В надежде на перемены, |
| I will never be satisfied | Я никогда не буду удовлетворен. |
| I will now bid farewell | Сейчас я скажу "Прощай". |
| I will bid farewell | Я попрощаюсь |
| To all lies | Со всей ложью. |
| I will bid farewell | Я попрощаюсь, |
| Sever the ties | Разорву оковы. |
