Перевод текста песни Killer-Kino - Udo Lindenberg

Killer-Kino - Udo Lindenberg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Killer-Kino , исполнителя -Udo Lindenberg
Песня из альбома: Odyssee
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:23.01.1983
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:A Polydor release;

Выберите на какой язык перевести:

Killer-Kino (оригинал)Убийца-Кино (перевод)
Was ist das bloß für ein beschissenes Land что за дерьмовая страна
in dem schon morgens um sieben die Sonne aufgeht где солнце встает в семь утра
er schmeißt den Wecker an die Wand он бросает будильник в стену
und flucht vor sich hin, während er langsam aufsteht и проклинает себя, когда он медленно встает
raus auf die Straße — kalt und grau на улицу - холодно и серо
Zobies und Bestien — wohin man sieht Зоби и звери — куда ни глянь
dann auf Maloche, der Chef ist 'ne Sau то на тяжелой работе начальник свинья
da nützt doch nur noch, daß man das Messer zieht полезно только вытащить нож
Was ist das bloß für ein beschissenes Land что за дерьмовая страна
in dem dann abends um sieben in der Tagesschau в котором потом в семь вечера в ежедневных новостях
Millionen ohne Job — völlig abgebrannt Миллионы без работы — полностью сгорели
und der Minister sagt: Sorry, ich weiß auch nicht genau а министр говорит: Извините, я тоже точно не знаю
Raus auf die Straße — rein in die Kneipe На улицу - в паб
wie wird sich am besten abreagiert как лучше всего реагировать
'n paar Schnaps im Schädel und dann ab ins Kino Несколько шнапсов в череп и потом в кино
da, wo abgerechnet wird там, где происходит выставление счетов
Ein Mann wird zum Vollstrecker Мужчина становится силовиком
ein Mann wird zum Zerfetzer человек становится измельчителем
ein Mann spannt jeden Muskel an — und tötet mit, so gut er kann мужчина напрягает каждый мускул — и присоединяется к убийству, как может
ein Mann, er wird zum Rächer мужчина, он становится мстителем
ein Mann wird zum Verbrecher человек становится преступником
und dann gehen die Lampen an — und was dann… а потом горит свет - и что дальше...
Schade, schade, schade, daß man Очень плохо, очень плохо, очень плохо, что один
im Killer-Kino nicht wohnen kann не могу жить в кинотеатре убийц
müßt' immer auf sein, dürft' niemals schließen должен быть всегда открыт, никогда не должен закрываться
wo lassen sie schlachten, wo lassen sie schießen? где убивают, где стреляют?
Ein Mann wird zum Vollstrecker Мужчина становится силовиком
ein Mann wird zum Zerfetzer человек становится измельчителем
ein Mann spannt jeden Muskel an — und tötet mit, so gut er kann мужчина напрягает каждый мускул — и присоединяется к убийству, как может
ein Mann, er wird zum Rächer мужчина, он становится мстителем
ein Mann wird zum Verbrecher человек становится преступником
und dann gehen die Lampen an — und was dann… а потом горит свет - и что дальше...
Karato, Brutalo, Mad Max, Alien, Zombies, Action Карато, Брутал, Безумный Макс, Инопланетянин, Зомби, Экшен
Werwolf, Killer-Kommando Оборотень, отряд убийц
mit den Männern, diesen harten с мужчинами, эти жесткие
wenn Krieg so geil ist wie im Kino, laß doch endlich starten… если война так же крута, как в кино, пусть она наконец начнется...
Ein Mann wird zum Vollstrecker Мужчина становится силовиком
ein Mann wird zum Zerfetzer… человек становится шредером...
Die Lampen gehen an — und was dann…Свет горит, а потом что...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1989
Cello
ft. Das Panik-Orchester
1973
1992
2016
2016
2016
1988
Jonny Controlletti
ft. Das Panik-Orchester
1973
2016
2016
Das kann man ja auch mal so sehen
ft. Das Panik-Orchester
1973
1973
Tutti Frutti
ft. Das Panik-Orchester
1973
2016
Gegen die Strömung
ft. Das Panik-Orchester
2003
1973
As Time Goes By
ft. Das Panik-Orchester, Макс Стайнер
2003
Salty Dog
ft. Das Panik-Orchester
1973
2016
2021