| Father, would you be there for me…
| Отец, ты был бы рядом со мной…
|
| Father, I know you’ll be there for me…
| Отец, я знаю, ты будешь рядом со мной…
|
| You brought her into this world as a labor pain
| Ты принес ее в этот мир как родовую боль
|
| Her father wanted to leave put her on layaway
| Ее отец хотел уйти, поставил ее на отсрочку
|
| Just a little mistake from his player days
| Просто небольшая ошибка из его игровых дней
|
| But her mom wanted to keep her and see her babies face.
| Но ее мама хотела оставить ее и увидеть лицо ее младенцев.
|
| Throughout her life, her dad would come and go
| На протяжении всей ее жизни ее отец приходил и уходил
|
| Get locked up in jail, then get out off on bail
| Посадить в тюрьму, а потом выйти под залог
|
| Back to sniffing coke, skiing those bunny slopes
| Назад к нюханию кокаина, катанию на лыжах по этим кроличьим склонам
|
| But the fresh white snow would always leave a trail
| Но свежий белый снег всегда оставлял след
|
| And his girl grew up before he knew it
| И его девушка выросла, прежде чем он это понял
|
| Trying be a human, but he kind of blew it
| Пытался быть человеком, но он как бы все испортил
|
| Too late, to fake his role, today
| Слишком поздно, чтобы подделать свою роль, сегодня
|
| She grew, to hate her dad, touché
| Она выросла, чтобы ненавидеть своего отца, туше
|
| And now she’s having a child her own
| И теперь у нее есть собственный ребенок
|
| With a man manned with qualities she’s never known
| С мужчиной, наделенным качествами, которых она никогда не знала
|
| All grown, she’s having a child her own
| Все выросли, у нее есть собственный ребенок
|
| With a man that’ll show her what fathers are for
| С мужчиной, который покажет ей, для чего нужны отцы.
|
| Father, would you be there for me…
| Отец, ты был бы рядом со мной…
|
| Father, I know you’ll be there for me…
| Отец, я знаю, ты будешь рядом со мной…
|
| And then you brought their child to this world, through c section
| А потом вы привели их ребенка в этот мир через кесарево сечение
|
| Not the original plan, so she’s stressing
| Не первоначальный план, поэтому она подчеркивает
|
| Her man squeezed her hand, to be present
| Ее мужчина сжал ее руку, чтобы присутствовать
|
| Reminding her she’s not alone in this second
| Напоминая ей, что она не одинока в эту секунду
|
| A beautiful boy, of course he is
| Красивый мальчик, конечно, он
|
| There’s no way they could fathom him in an orphanage
| Они никак не могли понять его в приюте
|
| So he grew up, loved, cared and
| Так он рос, любил, заботился и
|
| His parents fought in the basement to spare him
| Его родители дрались в подвале, чтобы пощадить его
|
| Highly respectable, shouting was a rare thing
| Весьма респектабельный, крик был редкостью
|
| Speaking the human way, like how are you today?
| Говоря по-человечески, как ты сегодня?
|
| Around the dinner table, they could communicate
| За обеденным столом они могли общаться
|
| Far from a television to stare in
| Вдали от телевизора, чтобы смотреть в
|
| But years pass the dinner table has lost its polish
| Но проходят годы, обеденный стол потерял свой лоск
|
| Fathers hairs turned grey, while son was off in college
| Волосы отца поседели, пока сын учился в колледже
|
| Talking decreased, he wasn’t often calling
| Говорить стало меньше, он не часто звонил
|
| His son became a man of his own yo
| Его сын стал самостоятельным человеком
|
| His father deceased now he’s commanding the throne
| Его отец умер, теперь он командует троном
|
| Tears trickled slow, embraced the cheeks of his bone
| Слезы текли медленно, обняв щеки его кости
|
| Showered with guilt he spent weeks all alone
| Осыпанный чувством вины, он провел недели в полном одиночестве
|
| Wishing father was here to witness his poem… it goes
| Желая, чтобы отец был здесь, чтобы засвидетельствовать его стихотворение ... это идет
|
| Father, would you be there for me…
| Отец, ты был бы рядом со мной…
|
| Father, I know you’ll be there for me…
| Отец, я знаю, ты будешь рядом со мной…
|
| You brought me into this world as a labor pain
| Ты привел меня в этот мир как родовую боль
|
| Neighbors came with gifts in this babies name
| Соседи пришли с подарками на имя этого ребенка
|
| Moms carried the burden for 9 months
| Мамы несли бремя 9 месяцев
|
| And when I’d kick and punch, you couldn’t take her pain away
| И когда я пинал и бил, ты не мог забрать ее боль
|
| Hopes and dreams for your child its the strangest day
| Надежды и мечты для вашего ребенка, это самый странный день
|
| Though you hoped for the best you’d let me stray away
| Хотя вы надеялись на лучшее, вы позволили мне отклониться
|
| With the choice to choose, you let me view
| Имея возможность выбора, вы позволяете мне просматривать
|
| The world, through a wide angle lens I think it’s safe to say
| Мир через широкоугольный объектив, я думаю, можно с уверенностью сказать
|
| The love of a father who cared deeply
| Любовь отца, который глубоко заботился
|
| Who knew justice would come when thieves beat me
| Кто знал, что справедливость придет, когда меня побьют воры
|
| Who felt the pain of my woes, but let me fall so I’d grow
| Кто почувствовал боль моих бед, но позволил мне упасть, чтобы я вырос
|
| Keeping me on my toes, just to teach me
| Держите меня в напряжении, просто чтобы научить меня
|
| And all along u knew med school wouldn’t work for me
| И все это время ты знал, что медицинская школа мне не подойдет.
|
| Knowing I’d burn emcees with more degrees than PhD
| Зная, что я бы сжег ведущих с большим количеством степеней, чем доктор философии
|
| You knew those school kids would be a jerk to me
| Вы знали, что эти школьники будут для меня придурком
|
| But it made me strong, did you use sin purposely?
| Но это сделало меня сильным, ты специально использовал грех?
|
| And I confess to some degree my uncertainty
| И я в какой-то степени признаюсь в своей неуверенности
|
| I know there’s nothing worse than one’s unbelief
| Я знаю, что нет ничего хуже неверия
|
| But when I fell, you’re hands was always under me
| Но когда я падал, твои руки всегда были подо мной
|
| When I acted invincible, you always did humble me
| Когда я вел себя непобедимо, ты всегда унижал меня.
|
| You’re all knowing, just and perfect
| Вы все знаете, просто и совершенно
|
| I wish it could be simple so we’d see below the surface
| Я бы хотел, чтобы это было просто, чтобы мы могли заглянуть под поверхность
|
| Giving us meaning, direction, and purpose
| Дает нам смысл, направление и цель
|
| The only father since birth, heaven and earth
| Единственный отец с рождения, небо и земля
|
| Father, would you be there for me…
| Отец, ты был бы рядом со мной…
|
| Father, I know you’ll be there for me… | Отец, я знаю, ты будешь рядом со мной… |