| Dearly beloved
| Нежно любимый
|
| You were brought here today
| Тебя привезли сюда сегодня
|
| To make this thing called (Can you do it?)
| Чтобы эта вещь называлась (Можете ли вы это сделать?)
|
| Love (Well, can you prove it?)
| Любовь (Ну, ты можешь это доказать?)
|
| Such a beautiful thing (Well, can you touch it?)
| Такая красивая вещь (Ну, можно потрогать?)
|
| Can you feel it, daddy? | Ты чувствуешь это, папа? |
| (Well, can you love it?)
| (Ну, ты можешь любить это?)
|
| If you really know what it is
| Если вы действительно знаете, что это такое
|
| Can you do it?
| Ты можешь сделать это?
|
| Tell me how any other girls done heard this
| Скажи мне, как другие девушки слышали это
|
| Sounds a little like you might rehearse this, oh
| Звучит немного так, как будто ты можешь это отрепетировать, о
|
| Yeah, you talk a real good game
| Да, ты говоришь о хорошей игре.
|
| But it’s worthless if you can’t work this
| Но это бесполезно, если вы не можете работать с этим
|
| Don’t look so nervous
| Не смотри так нервно
|
| All you gotta do is ask about me and you’ll find out I’ma boss
| Все, что вам нужно сделать, это спросить обо мне и вы узнаете, что я босс
|
| When it comes to the get down, get down
| Когда дело доходит до спуска, спускайся
|
| Ooh enough said, you might have to come through
| О, достаточно сказано, вам, возможно, придется пройти
|
| And show me how you do
| И покажи мне, как ты это делаешь
|
| Can you do it? | Ты можешь сделать это? |
| (I can do it)
| (Я могу сделать это)
|
| Then do it to me
| Тогда сделай это со мной
|
| Well, can you prove it? | Ну, ты можешь это доказать? |
| (I can prove it)
| (Я могу это доказать)
|
| Better than me
| Лучше чем я
|
| Well, can you touch it? | Ну, ты можешь потрогать его? |
| (I can touch it)
| (Я могу прикоснуться к нему)
|
| Like I really need
| Как мне действительно нужно
|
| Well, can you love it? | Ну разве можно любить? |
| (I can love it)
| (Мне это нравится)
|
| Then give it to me
| Тогда дай это мне
|
| Just do it
| Просто сделай это
|
| Just do it to me
| Просто сделай это со мной
|
| Just do it
| Просто сделай это
|
| Just do it to me
| Просто сделай это со мной
|
| Just do it
| Просто сделай это
|
| Just do it to me
| Просто сделай это со мной
|
| Just do it
| Просто сделай это
|
| Just do it to me
| Просто сделай это со мной
|
| Hate to admit you got me thinkin'
| Ненавижу признавать, что ты заставил меня задуматься
|
| What if we got away this weekend? | Что, если мы уедем в эти выходные? |
| Oh
| Ой
|
| Maybe we can do some trick-or-treating
| Может быть, мы можем сделать некоторые трюки или лечения
|
| A little meet-n-greetin' is what we seeing
| Небольшая встреча и приветствие - это то, что мы видим
|
| All you gotta do is ask about me and you’ll find out I’ma boss
| Все, что вам нужно сделать, это спросить обо мне и вы узнаете, что я босс
|
| When it comes to the get down, get down
| Когда дело доходит до спуска, спускайся
|
| Ooh enough said, you might have to come through
| О, достаточно сказано, вам, возможно, придется пройти
|
| And show me how you do
| И покажи мне, как ты это делаешь
|
| Can you do it? | Ты можешь сделать это? |
| (I can do it)
| (Я могу сделать это)
|
| Then do it to me
| Тогда сделай это со мной
|
| Well, can you prove it? | Ну, ты можешь это доказать? |
| (I can prove it)
| (Я могу это доказать)
|
| Better than me
| Лучше чем я
|
| Well, can you touch it? | Ну, ты можешь потрогать его? |
| (I can touch it)
| (Я могу прикоснуться к нему)
|
| Like I really need
| Как мне действительно нужно
|
| Well, can you love it? | Ну разве можно любить? |
| (I can love it)
| (Мне это нравится)
|
| Then give it to me
| Тогда дай это мне
|
| Just do it
| Просто сделай это
|
| Just do it to me
| Просто сделай это со мной
|
| Just do it
| Просто сделай это
|
| Just do it to me
| Просто сделай это со мной
|
| Just do it
| Просто сделай это
|
| Just do it to me
| Просто сделай это со мной
|
| Just do it
| Просто сделай это
|
| Just do it to me
| Просто сделай это со мной
|
| Boy, you glow in the dark
| Мальчик, ты светишься в темноте
|
| Would you like to see?
| Хочешь увидеть?
|
| I’ma rock to the beat
| Я зажигаю в такт
|
| With you under me
| С тобой под мной
|
| Tell me if it’s all good
| Скажи мне, если все хорошо
|
| I’m knocking on wood
| я стучу по дереву
|
| T-t-talk is ch-cheap
| T-t-talk - это дешево
|
| B-b-boy I wish you would
| Би-би-мальчик, я бы хотел, чтобы ты
|
| Just work me, work me
| Просто работай со мной, работай со мной
|
| You ain’t even gotta try so hard
| Вам даже не нужно так сильно стараться
|
| Can you play your part?
| Сможете ли вы сыграть свою роль?
|
| Just work me, work me
| Просто работай со мной, работай со мной
|
| You ain’t really gotta talk so much
| Тебе не нужно так много говорить
|
| Wanna feel my touch?
| Хочешь почувствовать мое прикосновение?
|
| Just work me, work me
| Просто работай со мной, работай со мной
|
| Because I want it tonight
| Потому что я хочу этого сегодня вечером
|
| And it gotta be right
| И это должно быть правильно
|
| So what you saying?
| Так что ты говоришь?
|
| Just work me, work me uh
| Просто работай со мной, работай со мной
|
| Just work me, work me
| Просто работай со мной, работай со мной
|
| Ow!
| Ой!
|
| Can you do it?
| Ты можешь сделать это?
|
| And do it to me
| И сделай это со мной
|
| Can you prove it?
| Ты можешь доказать это?
|
| Better than me
| Лучше чем я
|
| Can you touch it?
| Вы можете коснуться его?
|
| Like I really need
| Как мне действительно нужно
|
| Can you love it?
| Можете ли вы любить это?
|
| And give it to me
| И дай это мне
|
| Just do it, just do it to me
| Просто сделай это, просто сделай это со мной
|
| Just do it, just do it to me
| Просто сделай это, просто сделай это со мной
|
| Just do it, just do it to me
| Просто сделай это, просто сделай это со мной
|
| Just do it, just do it to me
| Просто сделай это, просто сделай это со мной
|
| Just do it, just do it to me | Просто сделай это, просто сделай это со мной |