| The Separated Twin (оригинал) | Разлученный близнец (перевод) |
|---|---|
| You came by | Вы пришли |
| Lighting a season grown | Освещение сезона |
| Somewhere between a lie | Где-то между ложью |
| And story untoned | И история не тонирована |
| With the wisdom of a father | С мудростью отца |
| The hunger of a son | Голод сына |
| The beauty of a young boy | Красота молодого мальчика |
| And the words of a grown man | И слова взрослого мужчины |
| And I have nothing there to give you | И мне нечего тебе дать |
| I was drowning deep | я тонул глубоко |
| My wish was long gone | Мое желание давно ушло |
| And my heart was sleep | И мое сердце было спать |
| And while you turned | И пока ты повернулся |
| I’ve had too many nights to dream | У меня было слишком много ночей, чтобы мечтать |
| Too many flames to near | Слишком много пламени рядом |
| And I saw you in there | И я видел тебя там |
| With the march of a warrior | С маршем воина |
| The blue blood of a king | Голубая кровь короля |
| The shore breath of a sailor | Береговое дыхание моряка |
| Like a separated twin | Как разлученный близнец |
| You were standing there before me | Ты стоял там передо мной |
| With your effortless speach | С вашей легкой речью |
| Pretending to be harmless | Притворяясь безобидным |
| Yet impossible to reach | Но невозможно достичь |
| But this time we knew | Но на этот раз мы знали |
| At the minute I’d walk away from you | В ту минуту, когда я уйду от тебя |
| I’d take it all | я бы взял все это |
| I’d take it all | я бы взял все это |
| I’d take it all… | Я бы взял все это… |
| Here we are | Мы здесь |
| Unruffled and polite | Невозмутимый и вежливый |
| And I carry you on | И я несу тебя |
| Into the night | В ночь |
| With the affection of a mother | С любовью матери |
| The hollow of a child | Полость ребенка |
| The memories of a young girl | Воспоминания молодой девушки |
| Whose innocence has gone wild | Чья невинность сошла с ума |
| And I had everything to give you | И у меня было все, чтобы дать вам |
| A lifetime to forsake | Жизнь, чтобы оставить |
| But your heart is sleep | Но твое сердце спит |
| And it’s not mine to take | И это не мое |
