| Darling, I will remember, darling | Дорогая, память будет — чистым пламенем — хранить тебя, |
| I’ve been mellow and tender | Я стал покорен, нежен, будто шелк весенних снов. |
| I’ve seen water by the cathedral | Я видел, как вода у стен собора, как стекло, дрожала — |
| Under the maple it was in April | Под кленом, где апрель рисует свет в листве. |
| You wore a raincoat by the cathedral | Ты в плаще стояла, как прозрачная загадка у собора, |
| I wasn’t able, I was unable | Мне не дано — и смысл скрыт — не смог, не смог... |
| Someday, you will forgive me darling | Однажды, ты простишь меня, быть может, как прощает лес весну. |
| Someday, you will believe | Однажды, ты поверишь: время лечит тени слов. |
| That, I’ve seen thunder by the cathedral | Я видел, как гремел прибой громов у стен собора, |
| Under the maple it’s was in April | Под кленом в этот час апрель, как музыка, звучал. |
| You wore a raincoat by the cathedral | Ты в плаще стояла у собора, в росах утра, как печаль, окутанная тайной, |
| I wasn’t able, I was unable | Мне не дано, не смог, — уносит все вода. |
| Darling, I will remember, darling | Дорогая, память будет — чистым пламенем — хранить тебя, |
| I’ve been mellow and tender | Я стал покорен, нежен, будто в мареве лучей. |
| I’ve seen water by the cathedral | Я видел, как вода у стен собора отражала синеву разлуки, |
| I’ve seen thunder but I wasn’t able darling | Я видел гром, но не постиг — и не был в силах, дорогая. |