| Tombent les nuits à la lueurs de bougies qui fondent
| Ночи падают при свете тающих свечей
|
| Et que la lumière soit
| И пусть будет свет
|
| Passent les heures que s'écoulent à jamais les secondes
| Проходят часы, секунды проходят навсегда
|
| Et que la lumière soit
| И пусть будет свет
|
| Au loin entends-tu le bruit qui court?
| Вдалеке вы слышите шум, который бежит?
|
| Au point juste au point du jour
| В тот момент, как раз на рассвете
|
| A deux pas de chez toi
| В двух шагах от вашего дома
|
| A deux pas de chez moi
| В двух шагах от моего дома
|
| Tombent les feuilles et les larmes sur tes joues qui roulent
| Листья и слезы падают на твои щеки
|
| Et que la lumière soit
| И пусть будет свет
|
| Passent les anges et les orages au dessus des foules
| Пропустите ангелов и бури над толпой
|
| Et que la lumière soit
| И пусть будет свет
|
| Au loin entends-tu le bruit qui court?
| Вдалеке вы слышите шум, который бежит?
|
| Au point juste au point du jour
| В тот момент, как раз на рассвете
|
| A deux pas de chez toi
| В двух шагах от вашего дома
|
| A deux pas de chez moi
| В двух шагах от моего дома
|
| Et que la lumière soit
| И пусть будет свет
|
| Comme au premier jour du premier mois
| Как в первый день первого месяца
|
| De nos corps à corps
| От нашего тела к телу
|
| Et que la lumière soit
| И пусть будет свет
|
| Dans la cité qui n’en finit pas
| В городе, который никогда не заканчивается
|
| Que vienne l’aurore
| Пусть придет рассвет
|
| A deux pas de chez toi
| В двух шагах от вашего дома
|
| A deux pas de chez moi
| В двух шагах от моего дома
|
| Au loin on voit les neiges qui fondent
| Вдалеке мы видим, как тают снега
|
| Au coin juste au coin du monde
| За углом прямо за углом мира
|
| A deux pas de chez toi
| В двух шагах от вашего дома
|
| A deux pas de chez moi
| В двух шагах от моего дома
|
| Que la lumière soit | Да будет свет |