| L'onde Amère (оригинал) | Горькая волна (перевод) |
|---|---|
| Perdre | Терять |
| Le fil du temps | Со временем |
| Tâter le vent | Почувствуй ветер |
| N’avoir plus rien à craindres | Больше нечего бояться |
| Craindre | Бояться |
| Qu'à tout moment | Что в любое время |
| Au fil de l’eau | Вдоль воды |
| Il n’y ait plus rien à perdre | Больше нечего терять |
| Suivre l’onde amère | Следуй за горькой волной |
| Apprendre à vivre à ciel couvert | Научитесь жить под прикрытием |
| Se résoudre à ne plus avoir de repères | Решение не иметь больше ориентиров |
| En avoir l’air | Чтобы выглядеть так |
| Fuir | Убежать |
| À contresens | против направления |
| La dernière chance | Последний шанс |
| D’avoir des choses à dire | Чтобы было что сказать |
| Mais dire | Но скажи |
| Ce que l’on pense | Что мы думаем |
| Se faire violence | быть жестоким |
| N’avoir plus rien à fuir | Нечего убегать |
| Suivre l’onde amère | Следуй за горькой волной |
| Apprendre à vivre à ciel couvert | Научитесь жить под прикрытием |
| Se résoudre à ne plus avoir de repères | Решение не иметь больше ориентиров |
| En avoir l’air | Чтобы выглядеть так |
| Suivre l’onde amère | Следуй за горькой волной |
| Apprendre à vivre à ciel couvert | Научитесь жить под прикрытием |
| Se résoudre à ne plus avoir de repères | Решение не иметь больше ориентиров |
| En avoir l’air | Чтобы выглядеть так |
| Feindre | Делать вид |
| De voir la jour | Чтобы увидеть день |
| Le non-retour | Нет возврата |
| Ne plus savoir à quoi s’attendre | Не зная, чего ожидать |
