| Midi dans le salon de la Duchesse
| Полдень в гостиной герцогини
|
| Elle me dit «qu'as-tu fait de ta jeunesse?»
| Она сказала мне: «Что ты сделал со своей юностью?»
|
| Elle est à ceux qui s’aiment encore
| Она для тех, кто еще любит друг друга
|
| J’avais beaucoup de gloire et peu d’amour
| У меня было много славы и мало любви
|
| Et ma raison est restée dans la cour
| И мое здравомыслие осталось в суде
|
| Près de tous ceux qui s’aiment encore
| Рядом со всеми, кто до сих пор любит друг друга
|
| Mon désespoir
| Мое отчаяние
|
| ESt sur le quai des au revoirs
| На прощальной скамье
|
| Je suis bien mieux
| мне намного лучше
|
| Sur celui des adieux
| На прощание
|
| J’ai suivi les étoiles et les violons
| Я следовал за звездами и скрипками
|
| Je vis dans des valises mais ma maison
| Я живу в чемоданах, но мой дом
|
| Est à tous ceux qui s’aiment encore
| Всем тем, кто все еще любит друг друга
|
| Mon désespoir
| Мое отчаяние
|
| Est sur le quai des au revoirs
| На прощальной скамье
|
| Je suis bien mieux
| мне намного лучше
|
| Sur celui des adieux
| На прощание
|
| Midi dans le salon de la Duchesse
| Полдень в гостиной герцогини
|
| Elle me dit «Qu'as-tu fait de ta jeunesse?»
| Она сказала мне: «Что ты сделал со своей юностью?»
|
| Elle est à ceux qui s’aiment encore | Она для тех, кто еще любит друг друга |