Перевод текста песни La disparition - Keren Ann

La disparition - Keren Ann
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La disparition , исполнителя -Keren Ann
Песня из альбома: LA DISPARITION
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:05.03.2002
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol, Parlophone France

Выберите на какой язык перевести:

La disparition (оригинал)Исчезновение (перевод)
C’est le seul vide que je comblerai peut-être Это единственная пустота, которую я мог бы заполнить
Le seul horizon que je vois par la fenêtre Единственный горизонт, который я вижу из окна
Le seul sommeil qui pourra me faire renaître Единственный сон, который может вернуть меня к жизни
Je t’embrasserai juste avant de disparaître Я поцелую тебя прямо перед тем, как исчезнуть
Mon double dans l’eau trouble Мой двойник в мутной воде
Ravive dans l’eau vive Возродился в живой воде
Mon ombre dans l’eau sombre Моя тень в темной воде
Mon ange dans l’orange Мой ангел в апельсине
C’est le seul vide que je comblerai peut-êre Это единственная пустота, которую я мог бы заполнить
Le seul regard que je saurai reconnaître Единственный взгляд, который я могу узнать
Le seul et unique, il n’a jamais cessé d'être Единственный и неповторимый, он никогда не переставал быть
Je m’inclinerai juste avant de disparaître Я склонюсь перед тем, как исчезнуть
Mon double dans l’eau trouble Мой двойник в мутной воде
Ravive dans l’eau vive Возродился в живой воде
Je sombre dans l’eau sombre Я погружаюсь в темную воду
C’est le seul vide que je comblerai peut-être Это единственная пустота, которую я мог бы заполнить
Le seul inconnu qui répond à mes lettres Единственный незнакомец, который отвечает на мои письма
Le seul mensonge que j’ai oublié d’omettre Единственная ложь, которую я забыл опустить
Faire un dernier voeu en sautant de la fenêtre Загадай последнее желание, выпрыгнув из окна
Mon double dans l’eau trouble Мой двойник в мутной воде
Ravive dans l’eau vive… Возрождение в живой воде...
L'écume des souvenirs Пена воспоминаний
Devrais-je en rire dans le fond? Должен ли я смеяться над этим на заднем плане?
Les larmes, juste pour rire Слезы, просто для смеха
Dois-je en pleurer pour de bon? Должен ли я плакать навсегда?
Rester ou repartir Оставайся или уходи
Ou bien choisir la DisparitionИли выберите Исчезновение
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: