Перевод текста песни Si je pars - Kendji Girac

Si je pars - Kendji Girac
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si je pars , исполнителя -Kendji Girac
Песня из альбома: Amigo
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:30.08.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Island Def Jam

Выберите на какой язык перевести:

Si je pars (оригинал)Если я уйду (перевод)
As-tu remarqué que l’on commence à s'éloigner Вы заметили, что мы начинаем расходиться
On vit à fond comme si on n’allait pas se manquer Мы живем на полную катушку, будто не будем скучать друг по другу
On joue des rôles on passe notre temps à se mentir Мы играем роли, мы проводим время, лгая друг другу
Tant d’questions sans réponse j’ai tout imaginé Так много вопросов без ответов, я все представлял
Dis-moi à qui la faute, qui devrait tout pardonner? Скажи мне, чья вина, кто должен все прощать?
Qu’en plus rien n’a de sens il est temps d’en finir Кроме того, ничего не имеет смысла, пора с этим покончить.
On fait semblant on se dit je t’aime devant les gens Мы притворяемся, что говорим, что я люблю тебя перед людьми
Les masques reviennent et on triche encore Маски вернулись, и мы снова обманываем
On rejoue la même scène Мы снова играем ту же сцену
Que vas-tu garder de moi si je pars? Что ты утаишь от меня, если я уйду?
Si j’te disais qu’il est déjà trop tard Если бы я сказал тебе, что уже слишком поздно
Tous les silences que l’on se lance Все молчания, которые мы бросаем друг другу
Je les prends avec moi я беру их с собой
Que vas-tu garder de moi si je pars? Что ты утаишь от меня, если я уйду?
Si c'était déjà la fin de l’histoire Если бы это был уже конец истории
Plus on avance et plus j’y pense Чем дальше мы идем, тем больше я думаю об этом
Ce n’est qu’un au revoir Это только до свидания
Si je pars non non non Если я пойду нет нет нет
Dis-moi qu’il n’est jamais trop tard Скажи мне, что никогда не поздно
Si je pars non non non Если я пойду нет нет нет
Dis-moi ce n’est qu’un au revoir Скажи мне, что это просто до свидания
As-tu remarqué ce que le temps nous a volé Вы заметили, что время украло у нас
Les «promesses de toujours» devenues des «plus jamais» «Всегда обещаю» становится «никогда больше»
La lumière dans nos yeux a fini par s’assombrir Свет в наших глазах наконец потемнел
J’ai cru qu’après l’hiver on aurait tout dépassé Я думал, что после зимы мы все сдали
Mais les douleurs d’hier nous ont encore rattrapées Но боли вчерашнего дня все же догнали нас
Quand le vide est immense à quoi bon se haïr Когда пустота огромна, какой смысл ненавидеть друг друга
On fait semblant on se dit je t’aime devant les gens Мы притворяемся, что говорим, что я люблю тебя перед людьми
Les masques reviennent et on triche encore Маски вернулись, и мы снова обманываем
On rejoue la même scène Мы снова играем ту же сцену
Que vas-tu garder de moi si je pars? Что ты утаишь от меня, если я уйду?
Si j’te disais qu’il est déjà trop tard Если бы я сказал тебе, что уже слишком поздно
Tous les silences que l’on se lance Все молчания, которые мы бросаем друг другу
Je les prends avec moi я беру их с собой
Que vas-tu garder de moi si je pars? Что ты утаишь от меня, если я уйду?
Si c'était déjà la fin de l’histoire Если бы это был уже конец истории
Plus on avance et plus j’y pense Чем дальше мы идем, тем больше я думаю об этом
Ce n’est qu’un au revoir Это только до свидания
Si je pars non non non Если я пойду нет нет нет
Dis-moi qu’il n’est jamais trop tard Скажи мне, что никогда не поздно
Si je pars non non non Если я пойду нет нет нет
Dis-moi ce n’est qu’un au revoir Скажи мне, что это просто до свидания
Si je te disais ce que je pense en me foutant des conséquences Если бы я сказал вам, что я думаю, и не заботился о последствиях
Est-ce qu’on en serait là quand même? Мы все еще были бы там?
On ferait tomber les apparences Мы бы сбили выступления
Est-ce qu’on aurait encore une chance? Был бы у нас еще шанс?
Que vas-tu garder de moi si je pars? Что ты утаишь от меня, если я уйду?
Si j’te disais qu’il est déjà trop tard Если бы я сказал тебе, что уже слишком поздно
Tous les silences que l’on se lance Все молчания, которые мы бросаем друг другу
Je les prends avec moi я беру их с собой
Que vas-tu garder de moi si je pars? Что ты утаишь от меня, если я уйду?
Si c'était déjà la fin de l’histoire Если бы это был уже конец истории
Plus on avance et plus j’y pense Чем дальше мы идем, тем больше я думаю об этом
Ce n’est qu’un au revoir Это только до свидания
Si je pars non non non Если я пойду нет нет нет
Dis-moi qu’il n’est jamais trop tard Скажи мне, что никогда не поздно
Si je pars non non non Если я пойду нет нет нет
Dis-moi ce n’est qu’un au revoirСкажи мне, что это просто до свидания
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: