| Pourquoi tu veux pas changer
| Почему ты не хочешь изменить
|
| Pourquoi tu veux pas changer
| Почему ты не хочешь изменить
|
| Minuit te voilà devenu des mots de mes nuits
| Полночь ты стала словами моих ночей
|
| Deux verres et tu me dis qu’on est plus qu’amis
| Два напитка, и ты говоришь мне, что мы больше, чем друзья
|
| Celle que j’ai connu n’est plus ici ici ici non
| Того, кого я знал, больше нет здесь, здесь, нет.
|
| Maudit soit ce qui se saoule et puis s’oublie
| Будь проклято то, что напивается, а потом забывает
|
| L’homme et animal, la femme aussi
| Мужчина и животное, женщина тоже
|
| Tant mené j’en ai perdu l’envie, l’envie, l’envie non
| Так долго я потерял желание, желание, желание нет
|
| Le destin m’appelle j’en ai trop vu
| Судьба зовет меня, я слишком много видел
|
| Mais qui est-elle quand elle a bu
| Но кто она, когда пьяна
|
| Pourquoi tu veux pas changer à genoux te demander
| Почему ты не хочешь переодеться на коленях, спроси себя
|
| Pourquoi tu veux pas changer ma bien-aimée
| Почему ты не хочешь изменить мою любимую
|
| Pourquoi tu veux pas changer à genoux te demander
| Почему ты не хочешь переодеться на коленях, спроси себя
|
| Pourquoi tu veux pas changer ma bien-aimée
| Почему ты не хочешь изменить мою любимую
|
| Ma bien-aimée
| Мой любимый
|
| Et moi qui pensais que tu méritais mes émois
| И я думал, что ты заслужил мои чувства
|
| Me voilà dépité mais debout tu vois
| Здесь я расстроен, но встань, ты видишь
|
| Celle qu’j’ai connu non elle n’est plus la, plus la, plus là non
| Та, которую я знал, нет, ее больше нет, больше нет, больше нет, нет
|
| Pardon si je parle sans modération
| Извините, если я говорю без модерации
|
| Pardon pour mes peurs et mes passions
| Прощение моих страхов и моих страстей
|
| Je ne suis ni ange ni trop bon, trop bon, trop bon, non
| Я не ангел и не слишком хорош, слишком хорош, слишком хорош, нет.
|
| Le destin m’appelle j’en ai trop vu
| Судьба зовет меня, я слишком много видел
|
| Mais qui est-elle quand elle a bu
| Но кто она, когда пьяна
|
| Pourquoi tu veux pas changer à genoux te demander
| Почему ты не хочешь переодеться на коленях, спроси себя
|
| Pourquoi tu veux pas changer ma bien-aimée
| Почему ты не хочешь изменить мою любимую
|
| Pourquoi tu veux pas changer à genoux te demander
| Почему ты не хочешь переодеться на коленях, спроси себя
|
| Pourquoi tu veux pas changer ma bien-aimée
| Почему ты не хочешь изменить мою любимую
|
| Ma bien-aimée
| Мой любимый
|
| Mammy tu vis ta vie mais t’oublies qui tu es
| Мама, ты живешь своей жизнью, но забываешь, кто ты
|
| Mammy tu vis ta vie mais t’oublies qui tu es
| Мама, ты живешь своей жизнью, но забываешь, кто ты
|
| Mammy tu vis ta vie mais t’oublies qui tu es
| Мама, ты живешь своей жизнью, но забываешь, кто ты
|
| Mammy tu vis ta vie mais t’oublies qui tu es
| Мама, ты живешь своей жизнью, но забываешь, кто ты
|
| Pourquoi tu veux pas changer
| Почему ты не хочешь изменить
|
| (pourquoi tu veux pas changer)
| (почему ты не хочешь измениться)
|
| Pourquoi tu veux pas changer
| Почему ты не хочешь изменить
|
| Pourquoi tu veux pas changer à genoux te demander
| Почему ты не хочешь переодеться на коленях, спроси себя
|
| Pourquoi tu veux pas changer ma bien-aimée
| Почему ты не хочешь изменить мою любимую
|
| Pourquoi tu veux pas changer à genoux te demander
| Почему ты не хочешь переодеться на коленях, спроси себя
|
| Pourquoi tu veux pas changer ma bien-aimée
| Почему ты не хочешь изменить мою любимую
|
| Ma bien-aimée
| Мой любимый
|
| Ma bien-aimée
| Мой любимый
|
| (Mammy tu vis ta vie mais t’oublies qui tu es)
| (Мама, ты живешь своей жизнью, но забываешь, кто ты)
|
| Ma bien-aimée
| Мой любимый
|
| (Mammy tu vis ta vie mais t’oublies qui tu es)
| (Мама, ты живешь своей жизнью, но забываешь, кто ты)
|
| Aie aie aie ma bien-aimée | О, о, моя дорогая |