Перевод текста песни Que Dieu me pardonne - Kendji Girac, Claudio Capéo

Que Dieu me pardonne - Kendji Girac, Claudio Capéo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Que Dieu me pardonne , исполнителя -Kendji Girac
Песня из альбома: Amigo
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:30.08.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Island Def Jam

Выберите на какой язык перевести:

Que Dieu me pardonne (оригинал)Да простит меня Бог (перевод)
Il faudrait être des Dieux Мы должны быть богами
Il faudrait être fort Вы должны быть сильными
Comme si mouiller des yeux Словно мокрые глаза
C’est pour ceux qui ont tort Это для тех, кто ошибается
Il faudrait danser Мы должны танцевать
Et cacher sa douleur И скрыть свою боль
Etre le dernier à pleurer Будь последним, кто заплачет
Jamais montrer sa peur Никогда не показывай страх
Il faudrait être des Rois Мы должны быть королями
Il faudrait faire le fier Мы должны гордиться
Comme si baisser les bras Как будто сдаюсь
C’est pour celui qui perd Это для того, кто проигрывает
Il faudrait cogner Вы должны постучать
Et puis bomber le torse А потом выпячивай грудь
Etre le premier à crier, plus fort Кричи первым, громче
Mais que Dieu me pardonne Но Господи прости меня
J’ai tout fait à l’instinct Я сделал все по наитию
Moi je ne suis qu’un homme Я, я просто мужчина
Peut-être un bon à rien Может быть, ни на что не годный
Mais que Dieu me pardonne Но Господи прости меня
J’ai le coeur sur la main У меня есть мое сердце на рукаве
Si parfois j’abandonne Если иногда я сдаюсь
C’est pour faire le mieux demain Это сделать все возможное завтра
Il faudrait être un génie Вы должны быть гением
Etre une ode à la joie Быть одой радости
A chaque fois qu’on nous dit Каждый раз, когда нам говорят
Et toi comment tu vas? А ты, как дела?
Il faudrait pousser, tous ceux autour de soi Вы должны были бы подтолкнуть всех вокруг вас
Etre le premier à crier Будь первым, кто закричит
Regardez-moi ! Посмотри на меня !
Mais que Dieu me pardonne Но Господи прости меня
J’ai tout fait à l’instinct Я сделал все по наитию
Moi je ne suis qu’un homme Я, я просто мужчина
Peut-être un bon à rien Может быть, ни на что не годный
Mais que Dieu me pardonne Но Господи прости меня
J’ai le coeur sur la main У меня есть мое сердце на рукаве
Si parfois j’abandonne Если иногда я сдаюсь
C’est pour faire le mieux demain Это сделать все возможное завтра
Dans mes yeux dans mes yeux tout m'étonne В моих глазах в моих глазах все меня поражает
J’ai le coeur j’ai le coeur qui rayonne У меня есть сердце У меня есть сердце, которое сияет
Ce que j’ai ce que j’ai je le donne Что у меня есть, что у меня есть, что я даю
Oh oh oh oh oh oh О о о о о о
Dans mes yeux dans mes yeux tout m'étonne В моих глазах в моих глазах все меня поражает
J’ai le coeur j’ai le coeur qui rayonne У меня есть сердце У меня есть сердце, которое сияет
Ce que j’ai ce que j’ai je le donne Что у меня есть, что у меня есть, что я даю
Mais que Dieu me pardonne Но Господи прости меня
J’ai tout fait à l’instinct Я сделал все по наитию
Moi je ne suis qu’un homme Я, я просто мужчина
Peut-être un bon à rien Может быть, ни на что не годный
Mais que Dieu me pardonne Но Господи прости меня
J’ai le coeur sur la main У меня есть мое сердце на рукаве
Si parfois j’abandonne Если иногда я сдаюсь
C’est pour faire le mieux demain Это сделать все возможное завтра
Mais que Dieu me pardonne Но Господи прости меня
J’ai tout fait à l’instinct Я сделал все по наитию
Moi je ne suis qu’un homme Я, я просто мужчина
Peut-être un bon à rien Может быть, ни на что не годный
Mais que Dieu me pardonne Но Господи прости меня
J’ai le coeur sur la main У меня есть мое сердце на рукаве
Si parfois j’abandonne Если иногда я сдаюсь
C’est pour faire le mieux demainЭто сделать все возможное завтра
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: